domingo, 17 de abril de 2011

Episodio 4: Black Bieber Peas

(Patio de la casa de los Schuester)
Mark: Sale de ahí…
Ben: No, me veo ridículo…
Melissa: No tanto como nosotras…
Ben: Y las espuelas pesan…
Mark: No seas tonto… yo uso las mismas espuelas que tú…
Ben: Y la manta pica…
Mark: Cállate pareces mina… (Ríe)
Noah: ¿Mina? (Abraza a Melissa por la espalda)
Mark: Mujer…
Noah: Ya entiendo…
Mark: Y tú ¿Te estás joteando a mi hermana?
Noah: Eh…
Melissa: No…
Mark: Estás vestido de huaso…
Noah: Sí… todos…
Mark: ¡VES BEN NO ERES EL ÚNICO!
Santana: ¡Hola! (Come un choripán) ¿Qué es esto?
Mark: Un choripán…
Santana: Esto es delicioso…
Melissa: No lo encuentro muy rico… es muy grasoso… yo prefiero ese mismo pan solo…
Juliet: ¿Quién quiere anticuchos?
Melissa: Dame uno…
Finn: Esto es… (Bebe un poco de ponche) muy rico… ¿Cómo se llama?
Ben: Ponche de piña… pero eso no es para nosotros… (Se acerca a Finn) es mejor la fruta…
Juliet: Mark, es tu turno…
Mark: ¿Con qué?
Ben: El palo ensebado…
Mark: Después hay que montar a caballo… (Sube el palo) Casi… (Se resbala) Conch…
Brad: ¡MARK!
Mark: Perdón…
Melissa: ¿Te dolió?
Mark: No mucho… (Ríe)
Ben: Mejor juguemos al luche…
Mike: ¿Luche?
Ben: Sí… se juega con un tejo…
Juliet: Es fácil… yo les enseño…
Kate: Me gustaría que nos canten unas cuecas…
Melissa: No mamá… ¡Alice! Llegaste…
Kurt: (A Rachel) Eh… Rache… ¿Por qué hay una doble tuya charlando con Mel?
Rachel: ¿Doble? Oh mi…
Kurt: Doble…
Rachel: (Se acerca a Alice) Hola…
Alice: (A Melissa) Wow… tenias razón es como mirarse a un espejo…
Melissa: Ves telo dije…
Alice: Hola (Sonríe) soy Alice Berry…
Rachel: ¡BERRY! (Se desmaya)
Alice: Uh… ¿Qué le hice?
Kurt: Nada… ella es así… por cierto…yo soy Kurt, Kurt Hummel…
Will: (A Brad) Hola, soy William Schuester, ella es Emma Pillsbury, el es Carl su (Suspira) esposo, ella es Sue y ella es Shannon…
Hans: ¿Cuál es tu apellido?
Will: Schuester…
Kate: (A Brad) Brad... creo que es él…
Brad: Eso es imposible… él… vive en Lima, Ohio…
Kate: Es él…
Will: ¿Hay algún problema?
Kate: (Abraza a Will) No, ninguno, solo te veo con dos kilogramos y cuarenta y cinco centímetros… así es cómo te veo…
Will: ¿Cómo sabe todo eso?
Brad: ¿Alguna vez tus padres te dijeron que eras adoptado?
Noah: (Con un choripán en la boca) ¿Adoptado?, ¿El Señor Schue?
Melissa: Puck, ven aquí te vamos a enseñar a bailar cueca…
Noah: ¿Cueca?
Melissa: Nuestro baile nacional… (Toma su mano) Vamos…
Will: Lo siento, no…
Brad: Will… nosotros somos tus padres…
Melissa: (Se atora con su empanada)(Noah la ayuda) ¿Qué dijo mi papá?
Mark: ¿Tú también lo escuchaste?
Will: ¡Chicos, nos vamos!    
Emma: ¡No, ninguno se va de aquí! Will, escúchalos… quizás dicen la verdad, tu mismo me dijiste que no te pareces a nadie en tu familia…
Carl: ¿Drama familiar? Shannon, ¿Quieres bailar?
Shannon: Claro…
Carl: Sue, tu también… (A Ben) ¿Se puede eso?
Ben: ¿Bailar con dos mujeres?, si eres principiante no es recomendable…
Mark: Cállate… bueno… Mel y yo les vamos a enseñar a bailar cueca… y Mike… no es mucho movimiento… hay que ser tiesos… (Comienza a bailar) hay que ser amables con las mujeres (Pasea a Melissa) , ahora comienzan a aplaudir, hasta, que empiezan a cantar, siempre sigan a la mujer… (Hace la figura del ocho) esta figura puede variar, después les doy las variaciones… ¡VUELTA!
Melissa: (Empiezan con el floreado) Las mujeres, siempre coqueteando, miren como tomo el pañuelo…
Mark: Persigan a las mujeres para que, según yo, no entren a nuestro territorio… mientras tratan de conquistarlas…
Ben: ¡VUELTA!
Melissa: Escobillado… mujeres es suave y delicado…
Mark: Y los hombres, un poco mas fuerte… no tanto
Juliet: ¡VUELTA, CONSENTIDA!
Melissa: ¡ZAPATEO! Todas golpeen el piso delicadamente con los pies…
Mark: Los hombres que tengan las espuelas traten de hacerlas sonar, ahora, terminamos, hay dos formas de terminar… (Toma del brazo a Melissa) Esta es la primera, y la más típica, (Se inca sobre una pierna, Melissa pone su pie sobre su otra pierna) esta es mi favorita…
Melissa: No te muevas, me caigo… (Cae y se ríe)
Mark: ¿Estás bien?
Melissa: Sí…
Sam: Es oficial te caes todo el tiempo… (Ríe) ¿Me concedes esta pieza? (Estira su mano)
Melissa: Claro…
Ben: Mi cueca favorita… Brit… ¿Bailas?
Brittany: (Mira a Artie) (Artie asiente con la cabeza) Está bien (Sonríe)
Juliet: Ok, yo canto… (Ríe)
Brad: Te ayudo…
Juliet: No, gracias…
Melissa: Sam… baila con Juliet… ella nunca baila…
Sam: ¡Damita!, ¿quieres bailar?
Juliet: (Lo mira) ¿Me hablas a mi?
Sam: (Se acerca a Juliet) Sí… (Extiende su mano)
Juliet: (La toma) Ok (Sonríe)
(Quinn baila con Finn, Santana con Mark, Carl con Emma, Mike con Tina, Ben con Brittany y Noah con Melissa)
Melissa: Bailas bien para ser principiante… (Ríe)
Noah: Aprendo rápido… ¿Podemos hablar?
Melissa: (Deja de sonreír) ¿De qué quieres hablar?
Noah: (Para de bailar y toma a Melissa del brazo) Ven acá… ¿hay algún lugar dónde podamos estar solos?
Melissa: (Toma a Noah de la mano) (Camina hacia una pileta) Nadie viene aquí… solo yo cuando estoy triste… es mi lugar secreto…
Noah: Parece salido de un sueño…
Melissa: ¿Te gusta? Yo lo decoré… pero las cortinas de hojas de sauce… ya estaban aquí… la pileta igual… y ese banquillo…
Noah: ¿Nadie sabe que existe?
Melissa: No, tú eres el primero… (Suspira) Y… ¿De qué querías hablar?
Noah: Es que… (Se sienta en la orilla de la pileta) solo quería estar contigo…
Melissa: (Se muerde el labio) Eres muy tierno… pero…
(Rachel los espía detrás del tronco)
Rachel: (Piensa: Lo sabia… tienen una relación)
Noah: … no me importa… yo te amo…
Melissa: Yo también… pero… no puedo… ya te lo dije… tu vives en Ohio y yo aquí… (Noah la besa)
Rachel: (Piensa: Tengo que hacer algo…) (Toma una piedra y se la tira a Noah)
Noah: ¿Qué fue eso? (Se pone de pie)
Melissa: Noah, estás sangrando… (Toma la piedra) esto tiene puntas…
Noah: (Se toca la herida) ¿Qué hago?
Melissa: Hay que ir con mi padre…
Noah: Me encanta tu acento británico…
Melissa: Oh dios… te estás mareando… quédate aquí… yo voy por mi padre… (Corre a buscar a Brad)
Rachel: ¿Qué haces?
Noah: Fuiste tu… tu me lanzaste esa piedra…
Rachel: Bravo… denle un premio al muchacho… sí yo lo hice…
Noah: ¿Por qué?, creí que eras mi amiga…
Rachel: Noah, su familia ofende a los judíos… (Melissa entra con Brad y Hans)
Melissa: ¿Judíos?, ¿Eres judía?
Rachel: Sí…
Hans: (Enojado) ¡SAL DE MI CASA! (Noah intenta sentarse, Melissa lo detiene) ¡SAL DE MI CASA, AHORA RATA ASQUEROSA! ¡Y TU MELISSA, TU Y TODOS TUS HERMANOS VAN A DESINFECTAR LA CASA!
Brad: Papá, no es para tanto… es judía, lo sé, pero era muy bien aseada…
Noah: Mel… me quiero ir… no me siento muy bien aquí…
Brad: (Se acerca a Noah) ¿Qué te golpeó? (Noah le muestra la piedra) ¿Quién lo hizo?
Noah: Rachel…
Hans: ¿La judía? (Noah asiente) ¡Maldita…
Melissa: Abuelo…
Hans: Disculpen, ahora voy a hablar con su profesor…
(Otra escena) (Auditorio) (Melissa habla con Noah) (Llega Rachel)
Rachel: Noah, tengo que hablar contigo…
Noah: No quiero hablar contigo, me tuve que rapar otra vez para que me hicieran los puntos en la cabeza…
Melissa: Oye… disculpa por lo de mi abuelo… el todavía odia a los judíos después de la guerra… mataron a su hermanito en un campo… cuando lo siguió… unos judíos lo empujaron a la cámara de gas y…
Noah: Eso es horrible…
Melissa: (Asiente) Por eso odia tanto a los judíos…
Noah: Disculpa Mel… (Se para y camina con Rachel) No puedes ser así con ella… no es su culpa…
Rachel: Lo sé… pero no voy a tolerar que su abuelo nos trate como ratas asquerosas…
Noah: A ti te falta poco…
Rachel: No has considerado que nosotros somos esas “Ratas Asquerosas” Noah… tu eres judío… y vas a negar tu religión por una mujer…
Noah: No es solo…
Melissa: ¿E-eres judío?
Noah: (Mira a Rachel) (Rachel lo mira enojada) (Suspira) No… ella dice eso porque está celosa… (Toma de la mano a Melissa)
Mark: (Salta sobre Melissa) ¡MEL!
Melissa: (Grita) (Enojada entre dientes) ¡NO VUELVAS A HACER ESO!
Mark: Perdón… (Ríe)
Noah: (A Mark) Mira es Santana… no oíste esto de mi, pero ella está enamorada de ti… corre a verla…
Melissa: ¿Eso no lo dicen en una película?
Noah: Creo que sonó mejor cuando lo dijo Zac Efron en High School Musical 3 (Ríe)
Melissa: ¿Viste esa película?
Noah: Mi hermana me obligó a llevarla al cine a ver esa película…
Melissa: Eres muy tierno… (Noah intenta besarla)
Sam: ¡Puck!
Noah: ¿Qué?
Sam: Tengo que hablar con tu novia, para el proyecto de biología…
Melissa: Te equivocas, Noah y yo no somos novios… no hay nada serio…
Sam: Piensen lo que sea pero casi todos nosotros pensamos que ustedes dos están juntos…
Will: Necesito sus selecciones de canciones… ya tenemos el solo… ¿Saben qué?, voy a hacer…
Finn: Eeh… señor Schue… ¿Está bien?
Will: Voy a hacer la competencia anual de hombre contra mujeres… las mujers con Justin…
Melissa: (Cruza los dedos) Timberlake, Timberlake, Timberlake…
Will: Bieber…
Juliet: ¡SÍ!
Will: Siéntate. Y los hombres Black Eyed Peas…
Melissa: ¿Qué? No…
Will: ¿Algún problema?
Melissa: Los Peas… tienen una mujer… y aprovechando que a mi no me gusta Justin Bieber… pensé que podía cantar con ellos…
Will: Pero eso no iría por la competencia… y ellos tienen a Kurt… que es como una mujer…
Finn: No le gustan Los peas…
Melissa: Sería como un intercambio…
Will: Ok, Kurt tú te vas con las mujeres… Mel, tu con los hombres…
Kurt: Señoritas, creo que tengo la canción indicada…
Juliet y Kurt: ¡NEVER SAY NEVER!
Quinn: Esa es la película…
Kurt: Justin Bieber…
Melissa: Y… ¿Qué canción vamos a cantar?
Mike: Tengo una idea…
(Otra escena) (Patio del colegio)
Melissa: ¿Estás seguro de esto?
Mike: Completamente
Noah: ok… hay que hacerlo…
(Ponen una radio en suelo y empiezan a cantar Pump it) (Todos se voltean a mirarlos)
Rachel: (A Kurt) ¡Nos quieren ganar!
Kurt: No es para tanto (Mira a Melissa que canta el solo de Fergie) Ok… eso es mucho…
(Terminan de cantar y llega un inspector)
Inspector. G: ¿Tienen permiso de hacer esto?
Melissa: Pero profe… es para las mundiales… (Mira a los otros, ellos asienten con la cabeza con sonrisas de niños buenos)
Inspector. G: Tienen talento… y al parecer no lo hacen por plata…
Noah: (Levanta la mano) Yo, sí (Melissa lo pisa, él la mira)
Melissa: Él sí tiene talento… (El inspector asiente y camina)
Noah: Gracias…
Melissa: No gracias, deberías correr… aquí eso es ilegal…
Artie: No te preocupes… allá también…
Finn: Pero ustedes igual cantaron…
Camilo: Oigan Schuesters, esa canción fue filete…
Ben: (Impactado) G-gracias…
Camilo: Ustedes deberían cantar en el aniversario…
Sam: (Español) ¿Cuándo is?
Mark: Octubre
Mike: ¿Cuándo nos vamos?
Noah: Creo que en noviembre…
Will: ¿Qué hacen aquí?
Melissa: Cantamos…
Sam: Sí, mire (Empieza a cantar Billionarie)
Will: Ya, ya, ya… nenecito que vayan al auditorio ahora…las chicas las tienen una sorpresa…
Finn: Nosotros también…
Melissa: ¿La tenemos?
Finn: Sí…
(Otra escena) (Auditorio, Los “Gleek Peas” entran y se sientan)
Juliet: (Mira a sus hermanos enojada) Bueno… ustedes no nos esperaron… nosotras les ganamos…
Mark: Juliet, no es por ser malo pero to vistes igual a London Tipton…
Juliet: ¿Te gusta? (Mark niega con la cabeza) te odio, sabes…
Rachel: ¡No hables con tus hermanos!
Juliet: Ok, chicos disfruten nuestra presentación…
(Se abre el telón) (Juliet está de espaldas, se voltea y empieza a cantar That Should be me) (Melissa se tapa los oídos)
Melissa: Cállenlas…
Juliet: ¿Por qué haces eso?
Rachel: Y… ¿Les gustó?
Juliet: ¡TE ODIO! (Tira su boina al suelo)
Melissa: ¡Y LAS BOINAS PARARON DE MODA! (Se escucha un grito de Juliet) (Pone los ojos en blanco) Hermanitas…
Sam y Noah: Te comprendo…
Quinn: ¿Tienes una hermana?
Sam: Sí, ¿no la conoces?
Finn: No sé si Kurt cuenta como hermana…
Kurt: Por mi está bien…
Ben: ¿Menor?
Kurt: Por días, casi nada…
Tina: Mike y yo estamos de cumpleaños el mismo día…
Mark: Me alegro por los dos…
Will: Ok, ¿Qué tienen ustedes?
Melissa: Finn…
Finn: (Se acerca a los otros) ¿Se sabe Boom Boom Pow?
Melissa: Sí… o sea, yo sí (Sonríe)
Mark: ¿Qué les parece Rock That Body?
Melissa: Artie podría cantar esa la primera parte…
Artie: La que siempre se repite…
Mark: exacto…
Noah: Canto el coro…
Finn: hecho, subamos…
(Suben al escenario)
Finn: Vamos a cantar Rock That Body, de los Peas…
Rachel: No es necesario… ya los vi cantando Pump It
Will: ¿Cantaron Pump It?
Sam: Eso hacíamos cuando llegó…
Mike, Noah, Melissa, Mark, Ben y Artie: ¡CÁLLATE!
Sam: No hay porque mentir…
Will: Canten…
Quinn: Señor Schue, ¿Está bien?
Will: Sinceramente, no… canten…
(Cantan Rock that body)
Brittany: (Se para y aplaude) ¡BRAVO!
Quinn: Mel, ¿Cómo haces eso?
Kurt: Esos arreglos bocales… ¿Cuál es tu secreto?
Melissa: Naranjas…
Rachel: (Ríe) ¿Naranjas?, ¿Para qué quieres naranjas?
Melissa: No te voy a decir…
Mark: Antes de cantar todos... (Melissa le tapa la boca) ¿Qué haces?
Melissa: No querrás decir el secreto de mamá…
Ben: Son de nuestro equipo…
Melissa: (A sus hermanos) Rachel no…
Sam: (A Finn) Creo que Mel odia a Rachel…
Finn: (Sarcástico) No… (Le golpea la nuca)
Will: ¡PAREN!
Brittany: (Levanta la mano) ¿Puedo cantar algo de Britney?
Will: ¿En las mundiales?
Brittany: Sí…
Will: (Sonríe) Sí, sería fantástico… casi todos podrían cantar un solo durante esto…
Rachel: ¿Tendré mi solo?
Will: No solo tú… todos ustedes…
Rachel: ¿Qué?
Melissa: Estoy completamente de acuerdo
Kurt: (A Mercedes) No es como Rachel… prefiero a Mel…
Mercedes: (Asiente con la cabeza) Sí… ella no es egocéntrica…
Rachel: ¡ECUCHÉ ESO!
Mercedes: ¿Qué cosa?
Rachel: ¡Me llamaste egocéntrica!
Kurt: No, ella hablaba de un helado con centro de chocolate…
Ben: ¿Egocéntrico? Es muy rico…
Melissa: No, yo prefiero los mega (Sonríe)
Will: No quiero hablar de helados ahora… necesito un dueto, un solo y una canción que puedan cantar todos juntos…
Melissa: ¡Shut Up!
Will: Mel, fuera…
Melissa: No me refería a es exactamente… quiero decir… la canción…
Mark: Claro, la solución es Black Bieber Peas…
Will: ¿Black, qué?
Melissa: ¿La competencia es esta semana, no?
Will: Sí, competimos contra Brasil…
Ben: Black Bieber Peas… sí… las mujeres menos Mel cantan una canción de Justin Bieber y nosotros una canción de Black eyed peas…
Melissa: Y Todos terminamos con Shut up…
Will: (Sonríe) ¿Por qué no se les ocurrió antes?
Kurt: Yo venía de reemplazo… así que… no tengo que cantar…
Melissa: ¿A quién reemplazas?
Kurt: A Lauren Zizes… tenía gripe y no pudo venir…
Brittany: Soy Britney Spears
Mark: ¿Qué?
Brittany: Me llamo Britney Spears
Santana: Ella se dice Britney Spears, porque su nombre suena parecido
Brittany: Me llamo Brittany Susan Pierce, abreviado y no modulado suena Britney Spears. (Escribe en un papel <<Brittany S. Pierce>>)
Mark: (Toma el papel) Tenias razón… Britney (Levanta su mano frente a Brittany) (Brittany choca su mano contra la de Mark y sonríe)
Juliet: No es por mala, pero, yo creo que el video musical de Shut up es un poco obsceno…
Melissa: (Mira a Juliet) Para ti todo es obsceno, además, no vamos a imitar el video, vamos a cantar…
Mark: La-ca, La-cartucha (Ríe)
Juliet: ¡CÁLLENCE!
Will: ¡SUFICIENTE!
Noah: La palabra del año, “suficiente”
Quinn: Cállate, Puckerman…
Will: ¿Qué canción cantarían ustedes de Los Peas?
Sam: ¿The time?
Quinn: No, se parece a la  canción de las regionales del año pasado…
Finn: ¿Boom Boom Pow?
Brittany: No me recuerdes eso… (Finn la mira confundido) cuando yo no quería subirme a ese cañón, la entrenadora Sylvester me dijo…
(Cambio de cuadro) (Oficina de Sue, charla con Brittany)
Sue: Brittany, si no te subes a ese cañón, nuestra rutina tendrá un “boom boom” sin un “pow”
(Vuelve al auditorio)
Brittany:…entonces firmé
Melissa: ¿Firmaste para un intento de suicidio?
Brittany: Al parecer sí…
Mark: ¿I gotta feeling?
Artie: Sí, seria como… ¡wow! I gotta feeling…
Melissa: No sé porque me imagino esa coreografía, en un campo de fútbol…
Will: Eso me da una idea… vístanse con su ropa del equipo…
Finn: Lo haría, pero lo dejé allá…
Shannon: (Entra en el auditorio) ¡NO LO CREO, HUDSON!
Finn: (Se da vuelta) ¿Entrenadora Beiste?
Sam: ¿Qué hace aquí?
Shannon: Me trajeron a cubrir el mundial…
Artie: (Sonríe) Tengo una idea…
Will: ¿Qué clase de idea?
Artie: ¿Vino el equipo?
Shannon: Los que querían… casi todo el equipo… pero entrenamos (Saca los uniformes de Finn, Noah, Sam, Artie y Mike) Tomen (Se los tira)
Artie: Hagamos lo que hicimos esa vez que bailamos thiller…
Melissa: ¿Bailaron Thriller y no nos esperaron?
Quinn: ¡Bailémosla de nuevo!, para la final… si es que llegamos…
Sam: (Toma a Quinn de la mano) Vamos a llegar, no te preocupes…
(Mark los mira)
Melissa: Cálmate, tu tienes a Santana (Sonríe)
Mark: Sí, tienes razón
Shannon: ¡CHICOS, VENGAN AQUÍ AHORA!
(El equipo  de fútbol entra)
Kurt: ¡Oh dios mío! (Se esconde detrás de Finn) vino Karofsky
Dave: Hola
Shannon: Y llegó Lauren Zizes…
Will: Kurt no vuelve a Ohio solo…
(Lauren entra)
Melissa: (Mira a Lauren espantada) ¿Ella es Lauren Zizes?, parece una vaca… (Abraza a Noah) (Noah mira hacia abajo)
Lauren: Gracias, Kurt, por reemplazarme… (Mira a Noah) (Noah toma de la mano a Melissa) Hola, Puck, ¿Quién es ella?
Melissa: (Mira a Lauren) Soy Melissa Schuester, y tu debes ser Lauren Zizes… (Estira la mano) es un gusto… Puck, suéltame…
Lauren: (Le da la mano) (Melissa la aprieta fuerte) (Hace una mueca de dolor) Es un gusto también… (Suelta su mano y la sujeta con la otra)
Melissa: Oh, lo siento, ¿Te dolió mucho?
Lauren: No… (Se voltea y hace una mueca de dolor)
Mark: Oh dios mío, Mel te apretó la mano, regla número uno, si ven a Mel con cara de odio, nunca pero jamás de los jamases le den la mano…
Lauren: Sí me di cuenta, gracias…
Noah: Imposible, ella es muy delicada…
Ben: Dale la mano…
Melissa: (Noah estira la mano) ¿Estás seguro de esto?
Noah: Sí… (Melissa le da la mano) Mel, se que no lo haces como lo hiciste con Zizes… (Melissa frunce el seño y empieza a presionar) (Noah aguanta la respiración) Para, para, para…
Melissa: (Suelta la mano de Noah y la revisa) No tienes nada… no te preocupes…
Finn: Si a Puck le dolió, debe tener una mano muy dura…
Will: Concentrémonos en la primera parte, Shannon, tus chicos se van a centrar…
Dave: ¿Quiénes son esos cuatro?
Will: Melissa, Mark, Ben y Juliet..., y como les estaba diciendo, tus chicos se tienen que…
Azimio: Entonces, ustedes son los únicos losers a los que no les hemos tirado batidos…
Mark: Acá nos lanzan comida…
Dave: No se ustedes, pero yo prefiero la comida…
Juliet: No si está caliente y te entra en la ropa… y ni siquiera te puedes cambiar…
Azimio: ¿Por qué?
Will: Tienen un uniforme… es como lo que les pasa a las porristas…
Quinn: No me lo recuerde…
Will: Entonces, quiero que ustedes, se centren en Shut up…
Dave: Espere, espere, espere, ¿Vamos a cantar canciones de Black Eyed Peas?
Will: A no ser que quieras Justin Bieber…
Dave: Me quedo con Los Peas…
Azimio: Pero, ¿Shut up? Esa canción es de cómo 2003…
Will: Un clásico de Los Peas…
Finn: Hey, hay que admitir que la canción es buena
Azimio: Nunca dije que era mala… ¿Cuándo es la competencia?
Will: Tres días…
Todos: ¿Qué?
Shannon: Y necesito personas para el equipo de fútbol…
Mark: Me anoto…
Ben: Yo también
Melissa: ¿Dejan entrar mujeres?
(Noah mira a Shannon negando con la cabeza)
Shannon: Sí
Melissa: Yo entro…
Azimio: ¿Esa es tu novia, Puckerman?
Lauren: ¿Tu novia? (Melissa la mira) Creí que teníamos algo…
Melissa: (Mira a Lauren con asco) (Mira a Noah) Creí… (Cachetea a Noah) fue mi error… (Sale corriendo)
Dave: No se ustedes pero yo vine preparado… (Saca un termo) por lo que le hiciste a la señorita… (Le tira el contenido)
Noah: (Escupe el poco que le calló en la boca) No me merecía eso…
Melissa: (Llega con dos pedazos de torta) Mark, ¿quieres sujetar esto? (Se acerca a Noah) Te tengo un pequeño regalo (Le tira la torta en la cara y se la esparce por el pelo y el pecho) y eso no es todo… (Toma un vaso con líquido) es una mezcla que hice cuando tenía siete años que hacía arder todo el cuerpo… nunca la he usado… tu eres el primero, ya me imagino el resultado de esto, no se ha usado en diez años… (Noah cierra los ojos) no te va a servir de nada cerrar los ojos (Se lo tira en la cara)
Noah: (Grita) ¡ARDE, ARDE! ¿Por qué me haces esto?
Melissa: Para que veas lo que significa el dolor… y tu Lauren Sesos…
Will: ¡SUFICIETE!, me hartaron todos… ahora, Puck y Melissa, discúlpense
Melissa: ¡JAMÁS!
Noah: Ella me lanzó un químico extraño nunca usado en diez años…
Melissa: Cálmate, es solo jalea…
Noah: ¿Jalea?
Melissa: Entré a la clase de cocina… y me dieron eso…
Noah: ¿Jalea? (Se ríe) Esa cosa no hace nada…
Melissa: Es psicológico eso del dolor…
Noah: (Ríe) (Se acerca a Melissa) ¿Abrazo?
Melissa: Ah, no… (Corre) (Noah la persigue) ¡No!
Noah: ¡Sí! (La abraza y come un poco de torta de su cara) No está mal…
Mark: Espera, (Prueba un poco de la torta que le pasó Melissa) Son las tortas que yo hice…
Noah: Nada mal…
Mark: Mel…
Melissa: Cálmate esa es la tuya… yo ocupé la mía con Noah…
Ben: Yo no cocino, soy un caos en la cocina…
Juliet: No miente una vez casi incendia la cocina de mi abuelo…
Rachel: Que se muera él… igual que su hermanito…
Melissa: ¿Saben qué?, (Toma la guitarra de Noah y trata de golpear a Rachel) (Rachel grita) (Noah toma a Melissa de la cintura) Suéltame…
Rachel: Nazi…
Azimio: Puckerman, deberías estar del lado de la judía…
Juliet: Lo sabía… eres judío…
Noah: Yo no…
Melissa: ¿Seguro?
Noah: Si lo soy… ¿serías mi novia?
Mark: El abuelo no te aprobaría
Melissa: Yo no odio a los judíos… bueno, excluyendo a Rachel…
Noah: No lo soy…
Melissa: (Besa a Noah) Te creo…
Lauren: Quiero vomitar…
Finn: Chicos mostrémosle a los del equipo de fútbol como bailan los Gleek’s Peas…
Artie: ¿Gleek’s Peas?
Finn: Así nos puse… Boom Boom Pow...
(Suben al escenario)
Melissa: Como la única mujer de este grupo les voy a decir que vamos a cantar una canción buenísima…
(Noah empieza con las primeras estrofas de Boom boom pow, se unen los otros) (Terminan de cantar) (Los del equipo de fútbol aplauden a Melissa)
Melissa: Gracias
Shannon: Hay que admitir que cantan fantástico… especialmente con esa voz maravillosa que tiene la novia de Puck…
Noah y Melissa: ¿Por qué todo el mundo dice eso?
Lauren: Sí… ellos no son novios… Puck es mi novio…
Melissa: (Mira a Lauren) Espero que sea la última vez que digas eso…
Lauren: Obligame…
Melissa: Obviamente no te voy a obligar… soy pacifista…
Artie: ¿Debes estar bromeando?
Melissa: Mi pacifismo es el no meterme en peleas ajenas… pero cuando se trata de mis amigos… (Salta del escenario) ¡LAUREN ZIZES!, me contaron que eras del equipo de lucha…
Lauren: ¿Quieres pelear?
Melissa: Atrévete… (Lauren corre hacia ella) (Le toma el brazo y lo tuerce) (Lauren grita) (Melissa se da la vuelta) (Lauren grita más fuerte)
Will: (Empuja a Melissa) Basta…Lauren, ¿Estás bien?
Lauren: No, pero cuando mate a esa niña… voy a estar mejor…
Melissa: Atrévete… (Shannon la sujeta de la cintura)
Shannon: Esta chica, es excelente para el equipo…
Melissa: ¿Estoy en el equipo?
Shannon: Acabas de entrar…
Melissa: Sí…
Finn: Lindo, una mujer en el equipo…
Mike: Yo la dejaría de reserva… mariscal de campo…
Sam: ¿Qué?
Mike: Era un chiste…
Finn: ¿Sabes dónde podemos practicar?
Mark: Sencillo, en mi casa… ahí tenemos cancha de fútbol, fútbol Americano, tenis, jockey, basquetball, rugby… en mi casa…
Shannon: Y ustedes dos también entran en el equipo…
Melissa: Ok, pero esto es un secreto… nadie tiene que…
Mark: Juguemos contra el equipo de rugby…
Melissa: ¿Qué, me quieres matar?
Noah: Pudiste contra Lauren… ella casi mata a Santana…
Shannon: Y no es broma…
Melissa: Por favor… ella es una vaca obviamente…
Lauren: Jamás me llames “Vaca” (Hace sonar sus nudillos)
Artie: Oh, esto no es bueno…
Melissa: ok, no te llamaré Vaca… pero te voy a cantar una canción…
Noah: ¿Canción?
Mark: No, Melissa… Melissa Schuester…
Melissa: Ben… ¿quieres ayudarme?
Ben: ¿Voy a cantar?
Melissa: ¿Cuál era tu programa de televisión cuando eras niño?
Ben: La vaca y el pollito… ¿Por… ah… ya entendí…
Melissa: ¿Me ayudas?
Ben: (Asiente) ¡Mamá me dice Pollito!
Melissa: ¡Mamá me dice Vaca! (Juliet se ríen en silencio)
Melissa y Ben: ¡Cuando Papá nos adoptó Mamá se desmayó!
Melissa: (Señala a Lauren) ¡Vaca!
Ben: ¡Pollito!
Melissa y Ben: ¡VACA Y POLLITO!
Mark: ¿Trasero rojo?
Ben y Melissa: Sí
Mark, Ben, Melissa y Juliet: ¡LA VACA Y EL POLLITO!
Melissa: Listo… y verán, no hubo golpes…
Lauren: No soy tonta se que significa “Vaca” en inglés… significa vaca… o sea sí habrá (Se lanza hacia Melissa) (Melissa grita)
Melissa: ¡SOCORRO! (Lauren se tira encima de ella) no respiro… me quieres romper los huesos…
Mark: No otra vez…
Lauren: Ese es el punto…
(Melissa grita)
Shannon: ¡ZIZES! (Empuja a Lauren) Schuester, ¿Estás bien?
(Melissa no responde)
Mark: (A Lauren) Si está muerta, te mato yo mismo…
Brittany: Se parece a Jabob cuando le rompieron los huesos en Eclipse…
Juliet: Opino lo mismo…
Kurt: Espera, Jacob no se podía mover… voy por la enfermera… (Corre)
(Otra escena) (Hospital, Melissa grita, todos están esperando afuera)
Mark: Nada de esto habría pasado si tu ex novia nunca hubiera llegado
Noah: ¿Tú crees que yo pedí esto?
Santana: Eso te pasa por besuquearte con una Vaca…
Brad: (Entra en la sala de espera) (todos se paran) ¿Todos ustedes vienen a ver a Mel?
Will: ¿Cómo está?
Brad: Bueno, el cincuenta por ciento del cuerpo está roto…
Noah: ¿Qué?
Brad: (Revisa sus papeles) Podrá caminar en unos meses… y no hay daños psicológicos… supongo… ¿Qué pasó?
Santana: Una vaca la atacó…
Brad: ¿Vaca?
Quinn: Lauren Zizes y como Mel le puso, Lauren Sesos… (Ríe)
Shannon: Fue expulsada… de McKingley y de este colegio…
Artie: ¿Dijo unos meses?
Brad: Sí…
Mark: Papá, las mundiales empiezan en tres días…
Brad: Era un chiste… Mel, ven acá… (Melissa entra) aquí la tienen…
Melissa: Unas costillas quebradas pero eso se arregla fácil… y ya le había quebrado hace un tiempo…
Finn: Soy yo, o Mel está mas delgada…
Melissa: Es el corsé… es para inmovilizarme… es como un yeso…
Kurt: ¿No es el que usaban las mujeres hasta como los años treinta?
Melissa: Lo es… ¿Cómo supiste?
Noah: Que importa eso, tenemos a nuestra Fergie… (Abraza a Melissa)
Melissa: Ay…
Noah: Perdón…
Mike: Cuando juegues… procura no tocar el balón…
Melissa: ¿En qué posición voy a jugar?
Shannon: Serás el reemplazo de Puckerman…
Mike: ¿Qué tiene que ser que ti novia te reemplace?
Noah: Cállate, Chang… o te tengo que recordar que… de ninguna manera voy a dejar que Mel juegue…
Melissa: Pero, ¿Por qué?
Finn: (Choca su mano contra su frente) Se me olvidó…
Melissa: (Mira a Finn) ¿Qué cosa?
Mike: Tina…
Melissa: ¿Qué pasa con Tina?
Shannon: uh… se me había olvidado…
Mike: Una vez Tina tomó el balón y casi la matar…
Tina: Era como ver una luz… (Ríe)
Brittany: ¿Cuándo fue eso?
Sam: Su famoso campeonato de porristas…
Brittany: ¿En el que casi muero?
Artie: Sí ese…
Brittany: (A Finn) Gracias.
Finn: (Confundido) Eeem, ¿de nada?
Ben: ¿Son porristas?
Quinn: Éramos, tiempo pasado…
Mark: ¿Qué paso?
Santana: Renunciamos, elegimos el coro…
Brittany: Y creo que es lo mejor que hemos echo… si no, nunca los hubiéramos conocido
Quinn: Y Santana seguiría amargada por no tener el novio que nunca ha tenido…
Rachel: Tiene razón…
Brad: Oye Rachel, disculpa a mi padre el es un poco temperamental con lo que concierne a los judíos, yo no tengo problema en que te juntes con mis hijos… y Juliet, tenemos que hablar, (Se pone un poco tenso) es importante lo que tenemos que hablar.
Juliet: ¿Mis hermanos lo saben?
Mark: Todos en la casa… (Toca el pelo de Juliet) espero que no pierdas esto… Mel telo dejó muy lindo…
Juliet: Cálmate, todo va a estar bien…
Mark: (Mira a Juliet con lágrimas en los ojos) E-eso espero… (Se voltea) ¿Vamos?
Will: Váyanse ustedes, tengo que hablar con el doctor.
(Otra escena) (Teatro de Concepción, tras bambalinas)
Melissa: (Habla por teléfono) ¿Qué?, no te escucho… ¿Aló? ¿Aló? (Corta) (Mira a los otros) teatro lleno… (Traga saliva) no me siento muy bien…
Rachel: Nervios de principiante…
Melissa: No es la primera vez que me presento aquí… una vez presenté una obra de teatro… nunca he cantado con tanto público…
Mark: Melissa, has cantado en un restaurante lleno de personas, en el escenario del colegio, un solo en el coro del colegio alemán de Chillán, y no vas a poder cantar aquí dónde cantas con más personas…
Finn: Ella tiene un solo en Shut up…
(Melissa se sienta en una silla y mira a Noah)
Noah: ¿Qué tienes?
Melissa: No puedo…
Mercedes: Te voy a dar un consejo, los nervios hacen bien, en realidad, yo también estoy nerviosa…
Rafael: Y ahora, directamente de Lima, Ohio. ¡NUEVAS DIRECCIONES!
Will: Es su turno
Noah: ¿Qué dices Mel?
Melissa: (Respira hondo) ¡VAMOS A GANAR!
Noah: Así me gusta…
(Las mujeres cantan Never Say Never de Justin Bieber)
(La gente aplaude) (Se apaga la luz, se escucha la melodía de I gotta feeling)
(Entra el equipo de fútbol)
(Otro cuadro)(Auditorio de Mckinley, todos los cursos ven las mundiales vía satélite)
Jacob: ¡AMO BLACK EYED PEAS!
(Otro cuadro, Ademia Dalton) (El coro ve el mundial vía satélite)
Blaine: ¡VAMOS!
(Otro cuadro) (Casa de Finn, están todas las familias viendo el mundial en la sala)
Carol: Ese es mi niño…
Burt: ¿Ese no es el equipo de fútbol?
Judy: Tienes razón… y esa chica no la conozco…
Carol: Kurt me hablo de ella, se llama Melissa Schuester…
Dina Chang: ¿Schuester?
Carol: Y dijo que Puck es novio de ella o algo así…
Judy: Es cosa de ver la cara de Puck… espera… esa canción yo la conozco Quinn la cantaba siempre como el dos mil nueve…
(Todos comienzan a cantar Shut up)
(Otro cuadro) (Auditorio de McKinley, todos bailan con la canción, algunos cantan)
(Otra escena) (Nuevas direcciones entran tras bambalinas, ansiosos)
Will: Esto les va a encantar, (Prende un televisor) miren esto
Carol: ¡ESTUVIERON GRANDIOSOS!
Judy: Quinnie, estuviste grandiosa, y todos ustedes también.
Harry: ¡Rachelita! Estuviste maravillosa
Dave: Oh, perfecto mas gays…
Rachel: Cállate, Karofsky…
Burt: ¿ven? Les dije que eran los del equipo de fútbol…
Sarah: Puck, ¿Quién es esa chica que…
Danna Puckerman: Puck, ¿Qué te dije de las mujeres?
Noah: (A Will) ¿Se puede hablar por esto?
Will: Necesitas un micrófono, aquí hay uno (Se lo pasa)
Finn: ¿Es skype?
Will: Sí…
Noah: Tú dijiste que no embarazara a nadie... estoy con una chica maravillosa, y ya aprendí, si se trata de mujeres Santana es la única…
Sarah: Hablando de Santana, se le quedó algo en la casa…
Santana: (Le quita el micrófono a Noah) ¿Qué cosa sería?
Sarah: Un… lo tengo por aquí… es un…
Danna: Mike, tu mamá quiere hablar contigo…
Sarah: Aquí está… (Saca el objeto de la mochila)
Dina: Mike, estuviste perfecto igual ustedes… y Tina, eso colores se te ven maravillosos…
Tina: No voy a cambiar mi estilo, si eso es lo que insinúa…
Noah: (Le quita el micrófono a Mike) Mamá, ella es Melissa Schuester (Melissa aparece detrás de Noah y hace una seña con las manos)
Melissa: Hola… (Sonríe)
Will: Van a decir quien pasa a la segunda etapa…
(Otra escena) (Todos los coros están parados en el escenario)
Rafael: En segundo lugar, ¡Argentina!
Mark: ¡LE GANAMOS A LOS ARGENTINOS!
Will: Mark, cállate…
Rafael: en primer lugar… con… esas… maravillosas voces… y un ritmo que hizo bailar a los jueces… los… ¿Les gustó como cantaron?...
Ben: (Español) Rafa, di por favor quién ganó… (Se tapa la boca)
Melissa: Bien echo, estúpido, nos van a descalificar…
Rafael: En primer lugar… ¡NUEVAS DIRECCIONES!
Will: Pasamos directo a las finales…
Quinn: ¿Qué?
Will: El primer lugar se va directamente a las finales…
(Rachel salta de emoción, Melissa abraza a sus hermanos, Noah toma la mano de Melissa y la besa)
(Otro cuadro) (Auditorio de McKinley)
Jacob: ¿Y de pronto Puckerman tiene novia nueva?
Lauren: (Grita) La odio…
Holly: Ese chico tiene a todas las mujeres que quiere…
(Otra escena) (Sala de clases, Artie entra con los otros)
Pedro Pablo: (Tiene un vaso en la mano) Nos comentaron que a ustedes los bañan en esto en su otro colegio…
Artie: No hay por que hacerlo aquí…
Camilo: No, no es para ustedes, es para los nuevos losers
Mark: ¿Nuevos losers?
Noah: (A Melissa) Cierra los ojos…
(Sus compañeros les lanzan el granizado) (Los Schuester gritan)
Catalina: Y aún no termina, todo el curso quiere hacer esto hace mucho tiempo… (Uno por uno les tiran el granizado)
Melissa: (Mira a sus hermanos) Odio esto… y no nos podemos cambiar ropa…
Brittany: (Se detiene en la puerta) ¿Qué les paso?
Tina: Oh dios mío…
Mark: Lauren Zizes les dijo que nos tiraran esto… y mis ojos arden…
Quinn: Tranquilízate, se pasa en un par de horas…
Will: (entra silbando y se detiene frente a ellos) ¿Quién les hizo esto?
Mark: No fueron los del equipo… fueron mis compañeros…
Will: ¿Quiénes?
Melissa: Todos…
Will: ok, todos suspendidos…
Brittany: ¿Han visto a Juliet?
Tina: Sí, no la vemos desde que mel estuvo en el hospital…
Ben: Corrección, es un sanatorio, el de mi familia…
Camilo: Verdad que tu familia es de la high society de concepción…
Melissa: ¿Sabes qué? Estoy harta de que nos traten así, cantaría pero tengo que cuidar mi voz para las finales… y con su permiso Señor Schuester me voy a mi casa…
Mark: (Mira su celular) Me voy con ella.
Ben: Mis ojos arden, también me voy…
Will: Ninguno de ustedes va a ningún lugar, ¿Qué les pasa?
Melissa: No le podemos decir, es algo familiar…
Will: Yo también soy de su familia…
Santana: Esperen, ¿Qué?
Will: Mis padres me adoptaron, y… sus padres son mis padres…
(Melissa se desmaya)
Rachel: Já, ¡NO SOY LA ÚNICA QUE SE DESMAYA!
Mercedes: Cállate, Rachel, esto es un momento tenso…
Mark: ¿Cómo la despierto?
Kurt: Como despiertan a la Bella durmiente…
Rachel: La bella durmiente. Estaba durmiendo…
Noah: ¿Igual cuenta?, nunca vi esa película…
Kurt: Supongo que sí…
Melissa: Oigan chicos, ya desperté…
Quinn: Si sus padres son los padres de ellos… ¿Qué edad tiene?
Will: ¿Treinta?
Brittany: Es joven…
Will: Un profesor sale de la universidad a los veinticuatro…
Santana: ¿Aún así con pedagogía en español?
Melissa: Salen aún mas jóvenes… ¿Veintitrés?
Will: Sí algo así…
Noah: Por eso conoce… ¿Qué edad tienen sus padres?
Mark: Cuarenta y tantos…
Ben: Yo diría cuarenta y muchos…
Melissa: Cuarenta y cinco, cuarenta y siete, a lo mucho…
Quinn: Oh dios mío…
Artie: Creo que quedó embarazada a los dieciséis…
Finn: (Mira a Quinn) Igual que ALGUIEN que conozco…
Camilo: No entiendo nada de lo que dicen…
Mark: (Español) Y no te interesa Sotomayor…
Will: ¿Podemos salir de la sala? (Español) Y todos están suspendidos dos días…
Pedro Pablo: ¿Por qué?
Will: (Español) Ya lo verás… (Inglés) Karofsky, ven acá… ¡Karofsky!
Noah: Señor Schue, Karofsky, está en el paralelo… Azimio está aquí…
Will: Él también sirve, Azimio, ven acá
Azimio: (Se acerca a Will) ¿Qué quiere?
Will: ¿Sabes cómo hacer granizado?
Azimio: Sencillo, necesita hielo, colorante, y saborizante, de preferencia el hielo debe ser de jugo…
Will: Gracias, ahora pon orden en el salón… (Voltea a los chicos) Vamos a la cocina…
(Otra escena) (Cocina, los hombres pican hielo y las mujeres les agregan colorante)
Mark: A Juliet le habría encantado hacer esto… (Mira a Melissa) quiero que ella esté aquí…
Melissa: Es raro… creímos que después de mi, nadie de la familia correría peligro…
Noah: ¿Qué te paso?
Melissa: eh…
Mark: cuando nacimos, Mel era mucho más pequeña que nosotros dos… le costaba respirar…
Melissa: En otras palabras, mis hermanos se llevaron todos los nutrientes para que yo me formara bien…
Noah: Yo te veo perfecta…
Melissa: (Sonríe) Sí, pero soy mucho mas diferente a mis hermanos… soy mas, mucho más pequeña que ellos dos…
Brittany: Te equivocas, yo creo que Ben es más bajito que tu, es del porte de Rachel…
Rachel: Uno cincuenta y siete…
Ben: No importa mi estatura…
Mark: Yo creo que Mel no es la especial de la familia…
Will: ¿Quién es?
Melissa: Juliet…
Santana: ¿Juliet?
Sam: ¿Qué tiene ella de especial?
Mark: Es superdotada…
Will: ¿Superdotada?
Melissa: ¿No consideran extraño que una niña de doce años esté a un año de salir del colegio?
Sam: No lo había pensado así…
Will: Está listo… este carro, lo vamos a llevar y se lo tiraremos a todos esos compañeros suyos…
(Otra escena) (Entran a la sala)
Melissa: (Melissa toma un vaso) ¿Quién quiere ser el primero? (Todos se alejan) Ya sé, Pedro Pablo, tu serás el primero… (Respira hondo y sonríe) Disfrútalo… (Le tira el granizado en la cara)
Pedro Pablo: ¡ESTO ARDE!
Mark: (Will pone música) Sotomayor, mira al pajarito… (Camilo lo mira confundido, Mark le tira el granizado)
Camilo: ¡MALDITO!
Ben: Cata, toma… (Le tira el granizado)
Noah: ¿Quién mas quiere? (Escupe en su vaso)
Melissa: (Con ironía) uh, que rico…
Santana: Por favor, intercambian saliva cada vez que se besan…
Noah: Tiene razón… ahora, ¿Quién fue el idiota que me dejó el ojo morado?
Brittany: ¿Mike?
Noah: No, el otro ojo… (A Camilo) Fuiste tu… bueno… en McKinley yo le hacia esto (Le tira el granizado en la cara) a los losers que me golpeaban… y para que no se sientan taan mal voy a hacer esto… (Se tira a él el líquido)
(Mike, Finn, Sam, Tina, Artie, Brittany, Santana, Quinn, Will, Rachel, Mercedes y Kurt lo imitan)
Nuevas Direcciones: (Cantando) ¡SOY UN PERDEDOR, I’M A LOSER BABE!
(Todos se ríen)
Emma: (Entra en la sala) ¿Qué pasó aquí?
Rachel: Los losers volvieron…
Emma: ¿Qué?
Will: ¡EMS! (Le tiran del granizado)
Emma: (Sus labios foraman una O, se sacude las manos y mira a Will enojada) ¿Por qué hicieron eso?
Will: (Con ritmo) ¡YOU’RE A LOSER BABE!
Finn: Tengo mi cámara por aquí… esperen… ¿Quién sostiene la cámara?
Alice: (Inglés) Yo puedo… (Finn le pasa la cámara)
Finn: Toma una foto… esas son mas fáciles…
Will: (Pone si mano derecha sobre su frente formando una “L” con los dedos, los otros los imitan) Ahora todos digan “GLEE!”
Todos: GLEE! (Alice toma la foto)
Melissa: Alice, tu cantas bien, se una loser con nosotros (sonríe)
Alice: ¿Cómo hago eso?
Noah: Lo único que tienes que hacer es cerrar los ojos… (Melissa y él le tiran granizado) Ahora, eres una de nosotros…
Melissa: Y el equipo de Rugby, están citados a un partido de Fútbol Americano…
Pedro Pablo: Pero… jugamos rugby…
Noah: Es lo mismo… solo que un poco mas brusco… el lunes en la noche… nos vemos…
                           (CRÉDITOS FINALES)

No hay comentarios:

Publicar un comentario