jueves, 21 de abril de 2011

Episodio 6: Kiss me

(Se ve una mano subiéndole el volumen a una radio) (Se escucha Chica Light de Glup) (Mark empieza a cantar)
Melissa: (A Noah) ¿QUÉ?
Noah: ¡DIJE, TE VES HERMOSA!
Melissa: ¡LO SIENTO, NO TE ESCUCHO!
Noah: ¿QUÉ?
Melissa: (Escribe en la ventana “No te escucho”) ¡¿ENTIENDES?!
Noah: ¡SÍ!
Ben: (Mira a Santana) ¡Toma esto! (Le pasa un vaso a Santana)
Santana: ¿Qué es?
Ben: ¡SE LLAMA PISCOLA!
Quinn: ¿Qué es eso?
Mark: ¡PRUEBALA!
Santana: ¿Qué tiene?
Ben: Pisco y coca cola, piscola.
Quinn: Tiene lógica
Mark: Que se la tome a Farol
Santana: ¿Farol?
Ben: Al seco
Noah: ¿Shut?
Melissa: Sí, algo así. Ben, muéstrales
Ben: iba a jugar Tomanji
Finn: ¿To, qué?
Ben: Pero, hay que mostrarles como se hace (Toma un vaso) ¿Farol? 
Mark: No, Africano
Ben: ¿Africano o Farol?
Melissa: Farol
Artie: ¿Qué se hace exactamente en un Farol? Además de tomarse todo al seco
Mark: Se canta
Finn: ¿cantar?
Melissa: Nosotros les mostraremos. Ben, ¿Estás listo?
Ben: Sí
Mark & Melissa: (Cantando) Queremos que él Ben, nos mueva su peluca, Ben pordelante Ben por detrás, ua ua ua ua ua ua ua ua ua ua ua ua ua ua ua… (Ben termina de tomar el vaso) (Melissa le da un escalofrió)
Ben: ¡QUE ASCO! (Melissa ríe) ¿De qué te ríes?
Melissa: De nada
Ben: Intenta tomarte un farol
Melissa: No…
Finn: No te he visto beber nada
Melissa: No bebo
Noah: Hoy vas a beber si o si (Besa a Melissa)
Brittany: ¡TEQUILA!
Melissa: No, cualquier cosa menos tequila
Santana: ¿Por qué?
Mark: La última vez que tomamos tequila, Ben le vomitó encima y ella también vomitó
Noah: ¿Por estar ebria?
Melissa: No estaba ebria, soy asquienta, no puedo ver vómito
Rachel: Yo tampoco, desde que ALGUIEN (Mira a Brittany) me vomitó encima
Brittany: Dije que lo sentía…
Finn: ¿Por qué no?
Melissa: Tenia cinco años…
(Otro cuadro) (Recuerdo de Melissa, año nuevo del 99)
Melissa: (Está bailando con Mark) ¡Bájale el volumen!
Mark: ¡No me dejan, ya lo intenté!
(Una persona vomita, Mark y Melissa se ríen, y siguen bailando) (Una persona empuja a Melissa sobre el vómito) (Melissa grita y llora)
(Otro cuadro) (Devuelta en la fiesta)
Melissa: …fue horrible
Artie: Así parece…
Brittany: (Sube el volumen a una canción) (Se escucha Están de Calle de Franco el gorila) Me gusta esta canción
Mark: (Llega con unas botellas de tequila, limones, sal y vasos de shut) Entonces, vamos a hacer un tequilaso, hay vasos para todos. ¿Quién puso esa canción?
Brittany: Yo…
Mark: Te voy a enseñar una canción mucho mas apropiada para la ocasión, es llama Tequila y la canta Dj Méndez (Pone la pista de la canción) Mel, ¿cantas? Pero tienes que tomar un poco
Melissa: Está bien…
Noah: ¿Tequila? Yo me anoto…
Melissa: (Empieza a cantar) ¡Tequila!
Ben: (Empieza a catar) El quemao, el quemao, la historia del quemao, el quemao
Melissa: Hello my name is Melissita, you wanna party? Hello you wanna party? My name is Melissita. ¡tequila!
Ben: El quemao, el quemao, la historia del quemao, el quemao
Mark: Claro mala cuea dijo el conejo, así que viejo escucha atento mi concejo. Perdí casa, mina, quemé la cocina y mi desgracia ele ahí no termina. Por una apuesta que gané, que wea
Melissa: Que wea
Mark: Pero perdí porque ahora ya no tengo na’
Brittany: ¿Tengo na’?
Ben: Sí
Mark: (Sonríe) Con su tía, el Tomás, me tomé tres cortos al seco. Me emborraché y terminé en bronca con un sueco.
Mark & Ben: No critico, solo quiero mi historia contar y nadie me obligó a tomar. (Brittany ríe en voz baja) Pero como en toda historia a alguien tendré que culpar. ¿Y la culpa es de quién?
Todos: ¡TEQUILA!
Merk: Si quieres tomar Tequila, se necesita limón y sal.
Todos menos Noah y Melissa: (Miran a Noah) Be careful with Melissita. Esa loca, she blows your mind
Noah: ¿Qué?
Merk: Si quieres tomar Tequila, se necesita limón y sal. The party, nunca termina. Continues en el hospital.
Mark: Mi día consistía en dar alegría. Con la mejor intención visité a mi tía. Caí en la piscina, voté a la vecina. Después ma’ encima choqué en la esquina. Rápidamente llego la mona
Brittany: ¡La mona!
Mark: Ahora preso sin poder hacer na’
Brittany: ¡Hacer na’!
Mark: Me eché pa’ atra, y pensé, la cagué
Brittany: ¡uuups!
Mark: Y pa’ peor la que choqué era el juez
Finn & Noah: No critico, solo quiero mi historia contar. Y nadie me obligó a tomar. (Todos aplauden al mismo tiempo y al ritmo de la canción) Pero como en toda historia a alguien tendré que culpar. ¿Y la culpa es de quién?
(Empiezan a tomar tequila)
Todos: ¡TEQUILA!
Todos: Si quieres tomar Tequila, se necesita limón y sal. Be careful with Melissita. Esa loca blows your mind. Si quieres tomar Tequila, se necesita limón y sal. The party nunca termina. Contiues en el hospital.
Hombres: (Toman un chut de tequila, arrugan la nariz y sacuden la cara) ¡AAAGRH!
Mujeres: ¡TEQUILA!
(Todos ríen)
Brittany: Otro mas por favor…
(Otra escena) (Todos bailan. Tocan al portón. Mark mira por la ventana)
Mark: ¡BÁJENLE A LA MÚSICA!
Finn: ¿Q-Qué pasa?
Mark: Los carabineros
Melissa: Es imposible, no hacíamos tanto ruido y vivimos en la mitad de la nada
Noah: Tiene razón, hasta la casa de tus abuelos queda como a dos kilómetros que aquí
Mark: Ok, ¿Quién es el más sobrio? (Todos se miran) Nadie… Mel, tu no has bebido casi nada…
Melissa: Eh…
Mark: No me respondas, yo voy (Sale de la casa) Hola, ¿Qué pasa?
Carabinero #1: Hemos recibido reclamos, de ruidos fuertes y venimos a ver que pasa.
Mark: N-no pasa n-nada…todo está bien aquí. ¿Se podría saber quien hizo el reclamo? Vivo en la nada, y somos unos adolescentes tranquilos (Se escuchan gritos desde la casa)
Carabinero #1: Adolescentes tranquilos, déjeme entrar
Mark: No, es un recinto privado. Y ahora voy a ver que hacen mis amigos…
Carabinero #2: Lo siento joven pero tiene que dejarnos entrar
Mark: (Corre hacia la casa) Quieren entrar
Melissa: No escondemos nada (Mira por la ventana) Y… están entrando
Noah: ¿Qué? Oye, me tengo que ir…
Brittany: No hemos hecho… (Vomita cobre un sillón)
Melissa: ¡BRITTANY, ESE ES EL SILLÓN FAVORITO DE MI MAMÁ!
Brittany: Disculpa…
(Los cabineros entran a la casa. Miran a Brittany. Todos se ponen cerios)
Mark: Le dije que eran tranquilos (Sonríe) Ahora, retírense…
Carabinero #2: Mil disculpas (Ambos carabineros salen de la casa)
(Todos se quedan callados)
Ben: ¿Qué fue eso?
Finn: no tengo idea, pero seria mejor que nos calmemos un poco…
Quinn: ¿Quién los llamó?
(Todos miran a Rachel)
Rachel: (Se encoge de hombros) ¿Qué hice yo?
Finn: ¿Tú llamaste a la comisaría?
Rachel: (Todos la miran fijamente) ¡ESTA BIEN! Yo los llamé
Brittany: ¿Por qué?
Rachel: Eh…
(Suena el teléfono de la casa)
Melissa (Español) ¿Aló?
Alice: Soy yo
Melissa: oh… hola
Alice: ¿Por qué los carabineros están en tu casa?
Melissa: Porque Rachel los llamó
Alice: ¿Para qué los llamó?
Melissa: No sé, tú sabes como es ella… (Español) Esta loca (Mar, Ben y Melissa ríen)(Los otros los miran con el seño fruncido pero sonriendo) Y eso…
Alice: ¿Qué es ese ruido?
Melissa: Ah, eso, es música…
Alice: ¿Música? ¿Por qué?
Melissa: Solo organizamos una pequeña fiesta…
Alice: ¿Organizaste una fiesta y no me invitaste?
Melissa: Y-yo…
Alice: ¿Qué clase de amiga eres? (Corta)
Melissa: (Suspira) ¿Por qué a mi? (Grita)
Ben: ¿Quién era?
Melissa: Alice, se enojó porque no la invité a la fiesta
(Santana llora)
Ben: ¿Estás bien?
Finn: Esta ebria, como verás, ella es la histérica llorona. Rachel es la necesitada. Britt la striper. Quinn una ebria enojada. Mercedes y Tina, dos ebrias felices. (A Melissa) Y tu… no se que eres
Melissa: Espero que sea algo bueno (Sonríe y se para. Camina hacia Puck)
(Otra escena) (Música muy fuerte, Brittany está sentada sobre Artie con unas gafas de colores y diseños extraños en los cristales. Sam y Quinn se besan en una esquina. Finn y Rachel bailan igual que Noah y Melissa. Mike y Tina beben vodka de la botella. Mark, Ben, Mercedes, Kurt y Santana juegan a la cultura chupística, mientas ríen a carcajadas)
Melissa: O-ok, y-yo voy a jugar...
(Mark se para y cae. Se queda dormido)
(Mike cambia la canción) (Se escucha Vamo’ a portarnos mal de calle 13)
Melissa: ¡Deja esa canción! (Empieza a cantar) Finn, ¿Bailas?
Finn: Sí (Sonríe y camina hacia Mel)
Puck: Bailo después (Continua jugando)
Finn: (Mira a rachel y luego a Noah) (Se acerca al oído de Melissa) Bésame
Melissa: No te besaré otra vez (Finn la besa) (Se aleja de Finn y lo cachetea) ¡TE DIJE QUE NO!
Noah: ¿No, qué?
Finn: La besé (Noah lo golpea)
Todos: ¡Pelea, pelea, pelea!
Melissa: Puck, ven acá. Y déjalo en paz … (Caminan fuera del lugar)
Finn: Sí, es otra versión de ella…
(Otra escena) (Todos llegan al colegio)
Sam: Quiero vomitar
Brittany: Yo vomité todo el fin de semana
Mark: No digas esa palabra
Ben: No griten
(Melissa llega con una caja en las manos)
Noah: ¿Qué es eso?
Melissa: Bebidas energéticas (Deja la caja en una mesa. Todos sacan una botella) (Melissa se la toma al seco. Todos la miran boquiabiertos) ¿Qué? Tengo sed
Noah: (Toma un poco) Está rica
Brittany: ¿Tienes una de Lima Limón?
Finn: (A Puck) ¿Qué paso con Mel la otra noche?
Noah: No me acuerdo…
Melissa: Nada, nos quedamos dormidos
Finn: (Ríe) ¿Qué?
Noah: Como Mark, cuando se cayó.
Mark: Eso explica el golpe en la cabeza (Se toca la cabeza riendo)   
Will: (Entra en la sala) Vayan al auditorio, ahora
(Otro cuadro) (Auditorio)
Will: No tengo tiempo en la tarde así que, les voy a dar su tarea ahora, y luego se van al hotel.
Sam: Tenemos que estudiar Química…
Emma: Will, Sue quiere verte
Will: (Mira a Emma) Dile que espere un poco. Bueno, les tengo dos tareas. La primera es que la otra semana tenemos una presentación, aquí, sin excepciones.
Melissa: No quiero ser bañada otra vez en granizados, muchas gracias.
Will: (Ignora a Melissa) Y su tarea de la semana es cantar sobre lo que sienten…
Ben: Interesante…
Finn: ¿Sentimos?
Rachel: (A Finn) Nuestros sentimientos…
Finn: Oh, ¿Por qué esa tarea en especial?
Will: (Mira a Emma) Ok, vamos. Nos vemos más tarde. (Sale del auditorio con Emma)
Santana: Creo saber sobre que cantar… (Mira amenazante a Rachel, Quinn y Artie)
Sam: Yo (Mira a Quinn) aún no sé en que podría cantar… quizás improvise.
Finn: Será mejor que nos vayamos al hotel, mañana tenemos prueba y no tengo idea sobre que es… es la única clase en la que el Sr. Schue no puede escribir la traducción…
Mercedes: Tienes razón, entender es difícil ¿pero en español? ¡ES IMPOSIBLE!
Rachel: Entonces… ¿Nos vamos?
Brittany: Espero entender algo… me quiero graduar este año…
Sam: TODOS queremos eso… pero con esto, la mejor nota que tendremos es un 10 en inglés
Puck: Creo, Britt, que esa será tu mejor clase…
(Caminan hacia un bus del colegio)
Sam: ¡Mis libros de Química, se me quedaron en el laboratorio!
Quinn: (Mira su reloj) Todavía quedan 15 minutos, puedes ir a buscarlos…
Sam: Llámenme cuando el bus esté por salir si no llego antes… (Se aleja corriendo) (Piensa: ¿Dónde estaban los laboratorios?...) (Entra al sector del gimnasio A y escucha una voz cantando Big Girls Don’t Cry de Fergi) (Entra en el camarín de mujeres) ¿Rachel?
Alice: (Mira a Sam) (Piensa: O-oh) (Sale corriendo)
Sam: Rach, ¡espera! (Corre tras Alice)
(Corren por todo el sector, Alice se tropieza con un escalón) (Cae con un grito)
Sam: (Se adelanta a ella) Rachel, ¿Estás bien?
Alice: ¿Rachel? ¿Quién es ella? Yo soy Alice…
Sam: Uh… hola, soy Sam Evans (Sonríe), de todos modos, ¿Por qué llorabas?
Alice: Hm… es difícil  de explicar…
Sam: Vamos, lo voy a entender…
Alice: Es que… mi mejor amiga… se olvidó… snif (Empieza a llorar) … de… snif…mi
Sam: (Recuerda la llamada de Melissa en la fiesta) ¿Por casualidad tu mejor amiga es Melissa Shuester?
Alice: (Asiente con la cabeza) Pero ella ya no me habla…
Sam: Eso es imposible, los mejores amigos no hacen eso… (Sacude la cabeza murmurando) A excepción de Puck, que embarazó a la novia de su mejor amigo…
Alice: Espera, ¿Qué?
Sam: (Confundido) ¿Qué? Yo dije que eso es imposible…
Alice: ¡N-No! (Llora desconsoladamente) s-s-s-simplemente m-me d-d-d-dejó sola…
Sam: (Abraza a Alice y le besa la frente) (Le toma las manos) Conmigo, nuca jamás estarás sola (La besa)
Alice: (Abre los ojos y se para de un salto) ¡HEY! ¿Cómo pudiste? Además… ¡Quinn es tu novia!
Sam: Lo sé, pero…
Alice: (Sonríe un poco) Sabes, si quieres puedes ser mi amigo (Sam la mira ilusionado) Pero esto… nunca… pasó… ¿Entendiste?
Sam: (Sonríe también) Ok (Ríe un poco)
Alice: ¿Qué?
Sam: ¿Por casualidad sabes dónde está el laboratorio de química?
Alice: Aquí no… (Ríe) Sí, yo te acompaño…
Sam: ¿Hay alguna forma de cruzar por ahí sin que Quinn me vea?
Alice: Por el cerro, pero está prohibido… (Piensa un poco) Pero hay otra manera… (Sam la mira sonriendo) Ven conmigo (Toma la mano de Sam y caminan juntos)

(Otro cuadro) (Pasillo) (Plano lejano. Contra luz)
Sam: Eres una persona muy dulce, ¿sabes?
Alice: ¿Ah si?
Sam: Um… debo ir al… al bus…
Alice: Entonces… adiós… (Le da un tímido beso en la mejilla)
(Sam camina por el pasillo y llega al hall. Quinn lo espera ahí)
Quinn: ¿Dónde estabas? Me tenías preocupada…
Sam: (Recuerda el beso) Bueno… me perdí buscando inspiración…
(Otra escena)(Todos en el hall del hotel)
Will: Chicos, de modo de bienvenida el director del hotel ¡¡les trajo chocolates!!
Sam: Pero… llegamos hace semanas…
Will: Sí, pero no hemos tenido mucho tiempo libre con los ensayos, ayudarlos con el español, la selección de canciones y las planificaciones para el aniversario escolar.
Rachel: ¿Eso existe?
Will: Sí, una cosa es que no la practiquemos en McKinley. Pero si existe. ¿Saben el tema?
Noah: No…
Quinn: Y creo que no importa, ya que tal vez ni siquiera estaremos aquí…
Will: Su tema es… ¡AC/DC!
Finn: ¿Enserio? Wow
Noah: Finn tiene razón, es un poco impactante que las mujeres quieran hacer AC/DC… es como si nosotros cantáramos… (Mira a Kurt) Hummel, dime una canción de mujer
Kurt: ¿21st century girl?
Noah: Um… no exactamente esa canción, pero algo así.
Mike: Como cuando bailamos Put a ring on it
Noah: Exacto (Mira a Finn, mientras toma un chocolate) ¿Podemos comer?
(Will abre la boca para responder)
Finn: (Con un chocolate) Sí, ¡y están deliciosos!
Will: ¡Finn! Todos tienen que estar ahí.
Finn: (Se quita el chocolate de la boca y lo devuelve a su lugar) Es que TODOS están ahí.
Rachel: ¡IUU! Finn, eso es asqueroso.
Emma: Pensándolo bien, no voy a comer ningún chocolate…
Will: Finn, comete el chocolate que dejaste ahí.
Finn: Ok (toma el chocolate)
(Otro cuadro) (Todos comen chocolates, Brittany tiene chocolate alrededor de la boca y en las manos, se pasa una mano por la cara)
Artie: (Mira a Brittany) Tienes chocolate aquí (le toca la nariz) y aquí (le toca otro lugar en la cara) y aquí, también aquí (le toca toda la cara)
Brittany: (A Artie) (Riendo) Para… (Se pasa la lengua por los labios) ¿Me limpias?
(Artie toma una servilleta y le limpia la cara)
Sam: (Huele el chocolate) Chocolate y fresas, ella huele así…
Quinn: ¿Quién es “ella”?
Sam: (Nervioso. Muy rápido) Mi mamá.
Quinn: Creí que usaba un Carolina Herrera…
Sam: Es un… um… (Se estira el cuello de la polera) ¡Jabón! Pero Quinn, ¿Qué cantarás mañana?
Quinn: (Se encoje de hombros) No lo sé (Mira a Mark detenidamente) No lo sé… (Suspira)
(Otra escena) (Finn y Rachel se besan en la suite de Rachel) (Santana entra)
 Santana: Quinn, se te cayó la tarjeta para… (Sale corriendo)
Finn: (Sigue a Santana) ¿Qué demonios fue eso?
Santana: ¡Terminaste conmigo hace un par de semanas y ya te estás acostando con otra! ¿Qué querías que hiciera? ¿No tomarlos en cuenta y dejar la tarjeta en su lugar?
Finn: ¡Exacto! Eso era todo, y te habrías ahorrado toda esta rabieta, y si no me equivoco, una vez me confesaste que eras lesbiana.
Rachel: (Camina hacia Santana) Creo que tu no sabes el significado de “No molestar” (Le muestra el cartel) ¡Especialmente si está en español!
Will: (Sale de su suite y se dirige a ellos) (Bosteza) ¿Qué pasa?
Santana: Entré a su suite.
Will: ¿Qué hay de malo en eso?

Episodio 5: Meeting My Real Parents

(Campo de Fútbol Americano de la familia Schuester) (Melissa entra con su uniforme del equipo)
Melissa: Me acuerdo de este uniforme… mis hermanos trataron de entrar en Marzo, pero el entrenador de ese tiempo les dijo que no…
Sam: ¿Estudiaron en McKinley?
Melissa: Sí, en marzo del año pasado nos fuimos a vivir a Lima, por un tiempo…
Finn: No me acuerdo de haberte visto…
Artie: ¿Tenias el pelo muy largo?
Melissa: No esa era Juliet, yo lo tenía muy corto…
Artie: Creo que me acuerdo de ustedes… los llamaron Los Cullen
Melissa: ¿Cullen?
Artie: No dudo en que los llamaran así, son hijos de un doctor, viven como en el cerro, todos andan juntos… tu serías como Alice Cullen…
Melissa: Gracias… amo las películas de Crepúsculo
Noah: No es broma, el otro día entré en su habitación, tiene montones de discos, revistas, películas de todos los tipos y tiene la saga entera de Harry Potter, y muchas fotos de sus artistas favoritos… sin mencionar la foto de su actor favorito…
Finn: ¿Quién es?
Melissa: Daniel Radcliffe…
Artie: ¿Harry Potter?
Sam: ¿Algún actor mayor de cuarenta que admires?
Melissa: Johnny Deep, Brad Pitt, Tom Cruise y Hugh Laurie...
Finn: ¿Actriz?
Melissa: Emma Watson, Dakota Fanning, Angelina Jolie, Elle Fannig y Chris Colfer...
Finn: ¿Quien es Chris Colfer?
Mike: Es hombre…
Melissa: Bueno, es gay y, además, no es un actor, es un cantante…
Noah: ¿Es gay?
Melissa: Sí…
Finn: Seguramente Kurt lo conoce…
Shannon: ¡DEJEN DE HABLAR DE FARANDULA Y VUELBAN A LA PRÁCTICA!
Melissa: Entrenadora, ¿Cuál es mi posición?
Shannon: Tu practica con los de reemplazo, le pasas el balón al Mariscal de campo.
Melissa: Ok (Corre hacia Sam y se pone en posición) ¿Esto es así?
Sam: Sí
(Melissa le pasa el balón a Sam)
(Otra escena) (Juego, Melissa está sentada en la banca)
Rachel: (Desde las gradas) ¡VAMOS CHICOS!
(Una persona empuja a Noah)
Melissa: (Corre hacia Noah) ¿Estás bien?
Noah: No…
Shannon: (Se inca) ¿Puedes jugar?
Noah: Creo que no…
Shannon: Schuester, tu entras…
Mike: ¿Está segura de esto?
Shannon: Catorce, tu entras, ahora saquen a Puckerman de aquí…
Melissa: Voy a jugar…
Finn: Camina antes de que nos reten… ahora ponte en posición (Melissa lo obedece)
Melissa: (Le pasa el balón, corre por el campo, le hace señas a Mike y salta) (Mike le tira el balón) (Lo toma y corre hasta la zona de anotación)
Finn: Hizo el punto final…
Mike: ¿Ganamos?
Shannon: ¡GANAMOS!
Sam: (Corre hacia Melissa, todo el equipo lo sigue) ¡GANAMOS!
Melissa: ¿Gracias a mi?
Finn: (Toma en brazos a Melissa) Sí, gracias a ti
Melissa: (Sonríe y mira a Finn) Eso se llama usar Ballet para un partido de fútbol…
Finn: Así parece… (Se quita el casco y se lo quita a Melissa) te ves bellísima…
Melissa: ¿Disculpa? (Artie y Mike se ríen en silencio)
Finn: Nada…
(Llegan Will y los otros)
Brittany: ¿Quién hizo la anotación final?
Santana: El catorce, ¿Quién es?
Melissa: Y-yo…
Rachel: ¿tu?
Kurt: Yo también anoté en un partido de fútbol…
Mike: Pero Kurt lo hizo bailando, en cambio Mel, ¿Ocupó pasos the ballet?
Kurt: Es lo mismo, solo es otra danza
Melissa: Esos siempre funcionan
Tina: No es broma, una vez vi una película en la que el jugador usó pasos de ballet para ganar un campeonato…
Finn: ¿Hablas de Entrenando a Papá?
Tina: Sí
Brittany: No se por que tengo el presentimiento de que si Puck no se retira del fútbol para cuando se vaya a la universidad le va a pasar lo mismo que al protagonista, tendrá la vida perfecta para él repleto de mujeres bonitas, pero va a estar solo… únicamente con su perro y un día una niña de ocho años tocará a su puerta, le va a cambiar la vida cundo lo haga, después esa niña le va a enseñar ballet, el cuál ocupará para ganar el campeonato que no es el Super Bowl… y después la niña tendrá una reacción alérgica y llegará Rachel diciendo que Shelby Corcorán y Quinn murieron en el mismo accidente de autos…
Finn: Brit, ¿Estás bien?
Rachel: ¿Por qué yo?
Brittany: Porque vi a tu mamá con una niña igual a Puck con los colores de Quinn…
Quinn: No puede ser sí es ella…
Rachel: Te recuerdo que hace como un mes casi te la robas…
Will: ¿Intentaste robar una niña?
Quinn: Es mi niña…
Mark: (Mira a Melissa) ¡FIESTA EN MI CASA!
Sam: ¿Los dejan?
Mark: Sí, y ahora Rachel si puedes venir, nuestro abuelo está de vacaciones en alemania…
Ben: De hecho fue a ver a su hermanito y a su hermana…
Finn: Yo voy…
Noah: (Camina hacia ellos) ¿A dónde?
Melissa: Mi casa…
Ben: No, no pueden…
Mark: Sí pueden…
Ben: (Se aparta del grupo con sus hermanos) Se le olvidó que nuestros padres no están en la casa…
Melissa: ¿Quién dijo que va a ser en la casa de siempre?
Mark: ¿Dónde va a ser?
Melissa: En la playa…
Ben y Mark: ¿¡LA PLAYA!?
Melissa: Es una de nuestras casas mas grandes, eso es lo mejor…
Mark: Pero ahí están nuestros recuerdos de la infancia, juguetes y esas cosas por el estilo…
Ben: Y no te olvides de las cuatro casitas del árbol…
Melissa: No me subo a ella desde que tenía… ¿Nueve años?
Mark: Hecho, vamos a la playa… (Mina hacia los otros) no es en mi casa…
Artie: ¿Dónde entonces?
Melissa: En nuestra casa (Sonríe)
Finn: ¿Qué?
Ben: De playa…
Santana: ¿Fiesta en la playa?
Mark: ¿No conocen el mar?
Sam: Yo sí, pero no sé si ellos lo conocen…
Finn: Yo no…
Santana: El año pasado fui a Cancún con mis padres, lo conozco y Brittany en julio fue a Miami…
Will: Cuando fuimos a Nueva York… la mayoría lo conoció, pero no metieron los pies al agua…
Melissa: Ok, vamos a la playa…
(Otra escena) (Casa de playa de los Schuester, llegan más autos)
Mark: ¡MELISSA!
Melissa: ¿Qué?
Mark: Oh, aquí estabas, ¿Conoces a alguien que esté en esta fiesta?
Melissa: Creo que nos van a castigar… (Mira a Alice) ¡ALICE!
Alice: Hola, oye ¿Has visto a esa chica que se parece a mi?
Melissa: Te ayudo a buscarla…
Mark: ¿Viste a Santana?
Alice: Creo que entró en una habitación… creo que es la que tiene todos sus recuerdos de la infancia…
Mark: ¿Entró sola?
Alice: No sé…
(Unas personas comienzan una pelea)
Shannon: ¡SUFISIENTE!
(Todos se callan)
Shannon: ¡¡AHORA TODOS FUERA DE LA CASA!!
Camilo: ¿Qué dijo?
Will: (Español) ¡¡FUERA TODOS!!
(Todos salen corriendo)
Will: Todos menos ustedes…
Melissa: Chicas… tengo una idea… (Se acerca a ellas y les dice algo)
Mercedes: ¿Dónde sacaremos todas esas cosas?
Melissa: De una de todas estas habitaciones… debe haber algo que nos sirva…
Will: Les voy a decir… Mike, ¿estás bien?
Mike: S-sí...
Tina: Bebió mucho...
Quinn: ¿Dónde está Santana?
Mark: Esa pregunta la he estado repitiendo toda la noche…
Quinn: y Puck…
Brittany: Una casita del árbol… creo que una con un tobogán
Mark: Todas tienen un tobogán… de diferentes colores… el mío era negro, el de ben es azul y el de mel es… amarillo…
Brittany: Creo que era el amarillo…
Melissa: Oh no…
Mark: ¿Están nuestros juguetes del año dos mil tres?
Melissa: No, ustedes tienen sus balones y bates de baseball, en cambio yo guardaba mis muñecas… y mis diarios de vida… y escribía cosas en las paredes (Corre y sube en la casa del árbol)
Mark: ¿Dije algo malo? (Ve a Santana) (Camina hacia ella) ¿Dónde estabas?
Santana: Me quedé encerrada en el baño…
Ben: Yo la ayudé…
Mark: A ti tampoco te vi en toda la noche…
Artie: Me suena a problemas…
(Finn llega con Rachel de la mano)
Quinn: ¿Dónde estaban ustedes dos?
Finn: Eh… ¿Te importa eso?
Quinn: (Toma la mano de Finn y se acerca a su oído) ¿Podemos hablar en privado?
Finn: ¿Dónde?
Quinn: (Mira a Sam) (Sam conversa con Ben) Arriba… en tres minutos, buscame… (Sube las escaleras)
(Finn mira a Quinn con una sonrisa, Rachel lo mira celosa)
(Cambio de escena) (Noah y Melissa están sentados en la casa del árbol)
Noah: Tienes una maravillosa vista… el mar, las estrellas… no me extraña que te guste este lugar…
Melissa: (Sonríe) Bueno, vieras el cielo del norte… es el mejor lugar para ver las estrellas…
Noah: Yo las veo todas muy bellas, igual que veo otra estrella que está a mi lado… y no solo una estrella normal, es fantástica en el fútbol y canta como un ángel… (Melissa sonríe) y tengo la suerte de que ella sea mi novia (Besa a Melissa)
(Otro cuadro) (Finn abre puerta por puerta en el segundo piso, sube las escaleras y continua abriendo puertas, intenta abrir una que está con llave)
Finn: ¿Quinn?
Quinn: (Abre la puerta, Finn pasa) Mira por la ventana… (Cierra la puerta)
Finn: (Se acerca a la ventana) Es hermoso… (Mira la casa de árbol de Melissa) y Puck se divierte mucho con Mel… (Quinn se acerca a la ventana y comienza a reírse) (Mira a Quinn y la besa)
Quinn: (Empuja a Finn) No quiero tener mono, otra vez…
Finn: No he besado a Santana desde que terminé con ella
Quinn: Sí, hace tres semanas…
Finn: (Se sienta en la cama) Entonces, ¿Qué quieres?
Quinn: (Se voltea) Quiero que… (Suspira) ¿A quién engaño?
Finn: ¿Estás bien? (Se para y abraza a Quinn)
Quinn: (Besa a Finn) Te amo…
Finn: (Mira a Quinn sorprendido) ¿Qué hay de Sam?
Quinn: No importa (Besa a Finn) (Comienza a Temblar) ¿Qué está pasando?
Finn: (Abraza a Quinn) No se… pero no te preocupes… (Tiembla mas fuerte) (Se acerca a la ventana) ¡MEL! ¿QUÉ PASA?
Melissa: (Mira a Finn) Creo que es un terremoto…
Quinn: ¿Terremoto?
Mark: (Desde el patio) Mala idea para hacer una fiesta en la playa…
Quinn: ¿Qué pasa aquí en la playa?
Mark: No se, tal vez… ¡UN MAREMOTO!
Finn: ¿Qué es eso?
Melissa: Una ola gigante que puede llevarse la casa, ahora traten de bajar…
Finn: No puedo, la puerta se trabó…
Quinn: ¿Le quitaste la llave?
Finn: Sí…
Quinn: Un problema…
Sam: ¿Dónde está Quinn?
Mark: Arriba…
Rachel: ¿Dónde está Finn?
Melissa: Arriba
Rachel: Sabía… otra vez está con Quinn
Sam: ¿Qué quieres decir?
Rachel: Tu novia te engaña con Finn… desde que ganaron el campeonato…
Sam: No, eso es imposible…
Rachel: Se embarazó de Puck, por lo que sé es posible…
Noah: No me metas en esto Berry…
Mark: Si no se han fijado paró de temblar… Mel, en tu casita hay una radio… y una linterna…
Ben: Saben, yo prefiero mi tele inalámbrica… (Toma el televisor y lo prende)
Sam: Está en blanco y negro…
Melissa: Da igual… ¿Qué dice?
Ben: Sismo de 7.5 grados a la escala de richter… y creo que VI o VII mercalli
Melissa: Salgamos de aquí ahora…
Ben: Y el SHOA descarta posibilidad de Tsunami…
Mark: ¿Descartó?
Melissa: ¿Sismo? Eso es un terremoto…
Quinn: Todavía estoy aquí arriba…
Mark: Similar al del once de Febrero…
Melissa: No me lo recuerdes… estaba sola en la casa…
Mark: En pijama…
Noah: ¿En pijama?
Mercedes: ¿Fue en la mañana?
Melissa: A las cinco de la tarde…
Quinn: ¿Qué hacías en pijama tan tarde?
Mark: Voy a… (Mira el mar) ¡SALGAN DE AHÍ RÁPIDO!
Finn: ¡NO PODEMOS!
Melissa: ¡¡ENTONCES ESTÁN MUERTOS!!
Finn: ¿Por qué?
Mark: Se subió el mar…
Artie: Eso no suena bien…
Brittany: ¿De qué hablas?
Melissa: (Entra en la casa) ¿Señor Schuester, entrenadora Beiste, Señorita Pillsbury, Doctor Howell?
Will: ¿Qué pasa?
Carl: ¿Sintieron el temblor?
Shannon: Eso no fue un temblor…
Melissa: Eso no importa, hay que sacar a Quinn y a Finn de una habitación antes de que llegue la primera ola…
Will: ¿Qué?
Carl: ¿Cuánto fue el temblor?
Melissa: 7.5 a la escala de richter… pero no creo que haya tsunami… es por precaución… y ellos dos están encerrados…
Shannon: No por mucho tiempo… (Sube las escaleras) ¿En cuál piso están?
Melissa: Tercer piso, primera habitación a la derecha… conozco mi casa
(Otra escena) (Finn mira por la ventana)
Finn: Son los cinco minutos mas largos de mi vida… (Shannon abre la puerta) gracias (Toma la mano de Quinn y salen rápido)
Sam: (Empuja a Finn) Aléjate de ella
Finn: (Empuja a Sam de nuevo y mas fuerte) No
Quinn: (Se mete en medio) ¡Basta!
Melissa: ¿Te ayudo en algo?
(Comienza a temblar fuerte)
Quinn: Distrae a Finn… está un poco celoso, igual Sam…
Melissa: ¿Cómo lo distraigo?
Quinn: Como sea…
Melissa: ¿Dónde está Rachel?
Quinn: Rachel no nos sirve en este momento, ocasionaría mas problemas (Sonríe) bésalo…
Melissa: Estas loca, estoy empezando una relación con Puck y me pides que bese a Finn…
Quinn: A Puck no le importa, el también besa otras chicas mientras tiene una relación con otra…
Melissa: El piso se mueve mucho… (Mira a todos lados y se tapa la cara con las manos) tengo miedo… (Finn la mira y la abraza)
Quinn: Yo también tengo miedo… (Sam la abraza)
(Quinn mira a Melissa y le guiña el ojo)
Finn: (A Melissa) Tranquila, todo… (Mira a Melissa) espera, yo jamás he sentido un temblor, yo debería estar asustado… ¿Por qué tú lo estás?
Melissa: Para el “temblor” del once de febrero quedé traumada… estaba sola… todo se caía en mi casa… claro las cosas inestables… y entré en pánico…
Finn: (Besa su frente) No te preocupes…
Will: ¿Van a bajar para irnos?
Melissa: Sí, espere un poco… a que pare de temblar…
Quinn: ¿Cómo verificas eso?
Melissa: Fácil… (Se aleja de Finn y se para en el umbral de la puerta con los brazos apoyados en las paredes) ahora podemos bajar… (Baja las escaleras rápido) bajen rápido antes de que llegue otra réplica…
Quinn: (Toma la mano de Sam) Vamos (Baja las escaleras)
Shannon: Will, Emma, tienen que ver esto…
(Will, Emma y Carl suben las escaleras)
Emma: ¿Qué es eso?
Will: Creo que… oh dios, (Baja corriendo) ¡¡TENEMOS QUE SALIR DE AQUÍ, AHORA!!
Melissa: ¿Cómo? Llegamos aquí en los autos de los colados, la gran mayoría…
Will: ¿Cuántas personas caben en tu auto?
Melissa: Es deportivo, como cinco…
Will: Ok, Artie, Tina, Mike y Emma se van contigo
Melissa: Ok, ¿Dónde está Artie?
Artie: Aquí…
Melissa: Ok, nos vamos de aquí... Tina, Mike súbanse al auto rápido
Mike: ¿Estas bien?
Melissa: No hay tiempo para explicar (Lleva a Artie al auto) ¿Quién me ayuda?
(Will ayuda a Artie a subir al auto) (Emma, Tina y Mike suben al auto)
Will: (Abraza a Melissa) Cuídalos bien…
Noah: (Corre hacia Melissa) (Melissa se sube en el auto) ¿Dónde vas?
Melissa: Todos vamos a mi casa… (Prende el auto y se va rápido)
Noah: ¡MEL! (Suspira y se apoya en una pared) cuídate mucho…
Will: Puck, sube al auto de Mark, pero antes, ¿Qué auto tiene mark?
Noah: Una camioneta, y Ben tiene un volvo…
Santana: Igual al de Robert Pattinson en crepúsculo, eso lo hace atractivo (sonríe)
Noah: Ese es el que tenía mi mamá…
Ben: ¿Qué le pasó?
Santana: Se lo confiscaron cuando robó un cajero automático…
Ben: wow…
Noah: No se lo digas a tu hermana…
Mark: (Abre su auto) A Mel no le atraen los chicos malos… le atraen los ingenuos como Finn o Sam… (Ríe)
Sam: Sí escuché eso…
Santana: En lo de ingenuo no se equivoca…
Will: Mark, tu llevas al equipo de fútbol y Ben lleva a las otras, yo me voy en el auto que Carl rentó…
Mark: Todos adentro de la camioneta, ahora
(Todos se suben a los autos y se van)
(Cambio de escena) (Suite de Finn y Noah, Noah despierta asustado)
Noah: ¿Dónde estoy? ¿Qué hora es?
Finn: (Todavía durmiendo) ¿Qué te pasa?
Noah: ¿Qué hora es?
Finn: No tengo idea…
Noah: ¿Tembló anoche?
Finn: No
Noah: ¿Fuimos a una fiesta anoche?
Finn: (Se sienta en su cama) ¿De qué hablas? Ayer jugamos fútbol y te botaron, no has despertado desde entonces…
Noah: ¿Enserio?
Finn: Y ganamos
Noah: ¿Mel hizo la anotación final usando pasos de Ballet?
Finn: (Ríe) No, ¿Qué te pasa?
Noah: Fue un sueño… (Mira el reloj)
Finn: ¿Qué hora es?
Noah: Las seis en Ohio…
Finn: Seis allá… ¡SON LAS OCHO! Empezaron las clases (Entra en el baño y sale con su sepillo de dientes en la boca) Apudate…
Noah: Zi clado Silvestre (Ríe)
Finn: Jaja, no ez chiztozo (Escupe un poco de pasta de dientes)
Noah: (Entra en el baño) Zí lo ez
Finn: (Entra en el baño y escupe la pasta de dientes) Ok, apúrate
Noah: (Escupe accidentalmente en el cuello de Finn) Ok, me apuro
Finn: (Se toca el cuello) Escupiste en mi cuello…   
Noah: (Sale corriendo y sube al ascensor y se encuentra con Brittany) Ah, no soy el único que se quedó dormido…
Brittany: ¿De que hablas? son las seis…
Noah: En Ohio…
Brittany: No tonto, aquí son las seis…
Noah: ¿ah sí?
Brittany: Y creí que yo era la tonta… (Baja del ascensor y ayuda a Artie a subir)
Artie: ¿Estás bien?
Noah: Sí, ¿Por qué?
Artie: Ayer casi te matan…
Noah: Si me lo comentaron… ¿Quién ganó?
Artie: Nosotros, Mel nos ayudó mucho…
Noah: O sea no fue un sueño… (Frunce el seño) Finn beso a Mel… (Baja del ascensor y sube las escaleras) ¡FINN! (Golpea la puerta)
Finn: (Abre) (Noah lo golpea) ¿Qué te pasa?
Noah: Besaste a Mel…
Finn: Nada que ver… (Noah lo golpea de nuevo) (Le devuelve el golpe)
Will: (Los mira y camina hacia ellos) ¿Qué les pasa?
Noah: Este idiota besó a mi novia…
Will: ¿Eso es cierto?
Finn: No… besé a Quinn pero… (Sam se acerca a ellos)
Sam: ¿Qué dijiste?
Finn: Nada… (Mira a Quinn)
Quinn: Sam tengo mucha hambre, vamos a comer (Toma la mano de Sam y camina con él)
(Otra escena) (Recreo, Mercedes, Kurt y Melissa caminan por los jardines del colegio) (Se muestra una mano con un vaso de granizado que camina hacia ellos) (Mercedes y Kurt cierran los ojos)
Azimio: Mercedes…
Mercedes: ¿Qué quieres?
Azimio: (Traga saliva) ¿Quieres salir a cenar?
Mercedes: (Mira a Kurt y a Melissa sorprendida) está bien…
Azimio: (Sonríe) Ok, ¿hoy a las ocho? (Mercedes asiente) genial, te voy a llevar a un restaurante con bufé libre… (Se aleja) (Vuelve) Ah, sí, Hummel
Kurt: ¿Se te ofrece algo? (Azimio le tira el granizado en la cara y se aleja) Para tu información me hice un facial… (Mira a Melissa y a Mercedes) Llévenme a un baño ahora…
Finn: (Camina por el lado de ellas) ¿Qué le pasó?
Mercedes: Azimio
Kurt: La invito a salir…
Finn: Azimio ¿Qué?
Melissa: Larga historia… (Entra al baño)
Alice: (A Finn) ¿Qué te pasó en el ojo?
Finn: Puck me golpeó el ojo…
Alice: Debió ser mucho… (Se sienta en el suelo) Yo te ayudo…
Finn: (Se sienta junto a ella) ¿Cómo?
Alice: (Se toca las manos) Bueno, no tengo hielo cerca así que (Coloca sus manos en la cara de Finn) creo que esto te servirá…
Finn: (Toca sus manos) ¿Cómo te llamas?
Alice: Alice Berry… ¿tu?
Finn: Finn Hudson… ¿Dijiste Berry?
Alice: Sí, bueno antes de conocer a Rachel jamás había conocido a otro Berry… soy adoptada…
Finn: ¿Qué pasó con tus padres?
Alice: No lo sé, jamás los he visto… pero sé que mi madre es muy, muy hermosa
Finn: ¿Cómo lo sabes?
Alice: Es actriz de Broadway…
Rachel: ¿Actriz de Broadway?, ¿Cómo se llama?
Finn: Rachel…
Alice: Shelby Corcorán, creo… una vez fui a Nueva York y vi una de sus…
Rachel: ¿Cuándo es tu cumpleaños?
Alice: Diciembre
Rachel: ¿Día?
Alice: Dime hora y hospital
Rachel: Doce de la noche con un minuto, en el hospital de Ohio…
Alice: Yo también nací en ese hospital, claro el dieciocho de diciembre a las una de la madrugada…
Rachel: ¿Sala?
Alice: Creo que… no, estoy segura que en la doscientos setenta…
Rachel: (Mira a Alice) Y-yo también… (Se sienta junto a Finn) Mis padres me ocultaron que tengo una hermana… quizás solo querían tener una…
Finn: Estoy confundido, si son gemelas, ¿Cómo las diferencio?
Alice: Fácil, Rachel es la chica dulce y yo soy la chica que es todo lo contrario a ella (Sonríe)
Finn: ¿Todo lo contrario a Rachel? (Alice comienza a hablar con Rachel) (Las mira con la mirada perdida, moviendo la cabeza de arriba abajo) (Piensa: Todo lo contrario a Rachel, eso es bueno…) (Mueve la cabeza rápido y pestañea fuerte) (… ¿De qué estoy hablando? Estoy con Rachel, y no la puedo engañar con su propia hermana…) (Mira a Melissa, que se ríe y abraza a Noah) (… pero Rachel siente rechazo absoluto a Melissa Schuester, que según yo es una de las chicas mas sexy que he conocido, más que Rachel, ella es un estilo de Emma Watson mezclada con la belleza y delicadeza de Nicole Kidman, y Rachel es…) (Suspira) (… más Rachel, Mel, en mi criterio, sea lo que signifique esa palabra es una mezcla de las actrices mas hot de Hollywood y su hermana mayor es… una mezcla de Angelina Jolie, seguramente una de las mujeres mas hermosas que voy a ver jamás…) (Mira a Rachel) (… pero, si beso a Mel, Puckerman podría hacerme algo peor de lo que me hizo hoy en la mañana, y eso solo era un sueño, hecho, tengo que besar a Melissa Schuester) (Se para) Chicas, si me permiten… me voy de aquí (Camina hacia Melissa) Mel, se me olvidó donde está el gimnasio y tengo educación física en la siguiente clase…
Melissa: (Mira confundida a Finn) Hoy tenemos en el gimnasio A…
Finn: ¿Dónde está el gimnasio A?
Melissa: Arriba en el cerro…
Finn: ¿Qué?, ¿me puedes llevar?
Noah: Voy contigo…
Melissa: Noah, en este colegio hay cámaras en todos los lados… además, es Finn, no va a pasar nada… ¿Verdad?
Finn: Sí, créele a ella (Toma la mano de Melissa)
Melissa: (Frunce ligeramente el ceño y mira a Noah) Ok, vamos…
Noah: Hudson, suelta su mano
Finn: (Entrelaza los dedos) Es para que no se pierda de mi vista…
(Noah lo mira extrañado)
Santana: (A Noah) Algo se trae entre manos…
Noah: ¿Qué quieres decir?
Santana: Conozco a Finn mucho mejor que tu, y algo quiere, tal vez algo con Melissa Schuester, a la cual mira con la cara de un niño enamorado de su niñera…
Noah: No entendí ninguna palabra de lo que dijiste…
(Otra escena) (Finn y Melissa charlan en el gimnasio)
Finn: … así que si no fuera por ese jardinero jamás hubiera llegado a Chile
Melissa: Lo siento
Finn: ¿Por qué?
Melissa: Tiene que ser horroroso crecer sin un padre, bueno, te ahorras muchas peleas de padres, pero creo que eso es bueno…
Finn: No si ves a tu madre llorando todas las noches…
Melissa: (Mira a Finn) Eso yo tampoco lo tolero, ver llorar a mi madre es lo peor que hay en el mundo
Finn: Tienes razón, si algún día vienes a Ohio…
Melissa: No
Finn: ¿No, qué?
Melissa: Yo jamás volveré a Ohio…
Finn: ¿Volver?
Melissa: ¿Escuchaste a Artie el otro día?
Finn: Tengo mala memoria…
Melissa: Entiendo, después del terremoto en febrero del dos mil diez nos fuimos unos meses a Lima, lo pasé horrendo
Finn: Quizás porque no estuviste en McKinley…
Melissa: Artie dijo que nos llamaban los Cullen…
Finn: Nunca te vi
Melissa: Mi casillero estaba frente al tuyo…
Finn: ¿Eras tu? (Melissa asiente) pero ahora eres diferente, bueno en ese entonces le agradabas a Rachel…
Melissa: ¿Le agradé a Rachel Berry?
Finn: Le agradas, solo no soporta a tu abuelo…
Melissa: Cálmate, no le he dicho esto a nadie pero mi madre es familiar de judíos en Inglaterra, mi hermosa Inglaterra…
Finn: ¿Eres británica?
Melissa: Sí, bueno, estoy nacionalizada en todos los países de los que viene mi familia…
Finn: ¿Dónde?
Melissa: Estados Unidos, Francia, Alemania, Inglaterra, Chile, Italia, Grecia…
Finn: ¿Eres griega?
Melissa: No (Ríe) era una broma…
Finn: (Ríe)  ¿Italiana?
Melissa: Viví unos meses en Italia… pero nací en Inglaterra
Finn: Tu familia ha vivido en todo el mundo
Melissa: Mi mamá es británica, mi papá es alemán, el señor Schuester es norte americano, Bárbara es francesa, Juliet es italiana, Mark, Ben y yo somos británicos…
Finn: Enredo familiar (Ríe) todos nacieron en Europa, claro a excepción del señor Schue… tus padres son jóvenes
Melissa: Cuarenta y seis de hecho…
Finn: No te preocupes mi mamá tiene cuarenta y cinco y Burt tiene cuarenta y seis o siete… (Sonríe)
(Llega Noah)
Noah: ¿Dónde estabas?, te estaba buscando…
Melissa: He estado aquí todo el tiempo
Noah: ¿Con Finn?
Melissa: ¿Algún problema?
Finn: Relájate, no pasó nada
Noah: Mas te vale…
(Entra el profesor)
Profe. R: A correr
Melissa: Hay que correr, si corremos ahora no tenemos que correr con el resto…
(Finn, Melissa y Noah comienzan a correr)
Noah: ¿Cuántas vueltas?
Melissa: Solo sígueme…
(Llega Rachel con Tina, Mercedes, Alice y Kurt) (Comienzan a trotar)
Noah: … nunca te vi en clases…
Melissa: Noah, lanzaste granizado… y Finn me ayudó…
Finn: ¿Enserio?
Melissa: También cuando Karofsky me empujó contra los casilleros… y Puck me tiró el granizado pensando que era de otro equipo cuando empecé a cantar… con mi ipod…
Noah: Cantaba bien… tengo que admitirlo
Rachel: ¿Por qué? Le tiraste el granizado entonces…
Noah: Sinceramente creí que eras tú…
Rachel: Mi casillero está dos al otro lado de Finn…
Melissa: El mío era el de la izquierda… y creo que Finn un día me miro el trasero…
(Kurt y Mercedes se ríen en silencio)
Rachel: ¿Qué?
Finn: Se lo golpee con un libro…
(Otro cuadro) (Recuerdo de Finn, casillero de Finn, él mira a Melissa)
Finn: (Piensa: ¿Quién es ella? Es sexy…) (Mira a Melissa de pies a cabeza) (… no sexy, muy sexy… no, tengo que concentrarme en Rachel o quizás Santana, esta chica jamás me ha…) (Mira las piernas de Melissa) (… tiene piernas lindas, como las de Santana) (Mira a Melissa sin quitarle la vista)
Melissa: Disculpa, ¿Tienes algún problema?
Finn: No, ninguno…
(Dave bota los libros de Melissa) (Melissa los recoge) (Finn mira a Melissa y le golpea el trasero con un libro) (Finn sale corriendo detrás de Noah)
Melissa: (Mira a Finn negando con la cabeza) Pervertido…
(Otro cuadro) (Gimnasio)
Melissa: (Se sienta en el suelo) Sabía que fuiste tu… era obvio…
Kurt: Yo esperaría eso de Puck
Noah: Son un pervertido pero no toco a las mujeres, solo las miro… hasta que me hablan…
Melissa: Sí, eso aterra…
Santana: Tiene razón…
Finn: ¿Cuándo llegaste?
Santana: Estoy escuchando su conversación hace mucho rato…
Melissa: (Español) Muy bien…
Santana: Mis padres son mexicanos…
Melissa: Oh, entiendo, hablas español…
Noah: No, en realidad no… (Ríe) (Santana lo mira con el seño fruncido) Era una broma…
Santana: (Sonríe de mala gana) Mas te vale…
(Otra escena) (Auditorio, Will entra)
Will: Ya les tengo su tarea de la semana, videos musicales
(Sonidos de aprobación)
Will: Nada de novios, va para todos. Amigos, sí, y pueden aparecer como extras en videos… pero cada uno tiene que hacer uno. Mel, ¿has sabido algo de Juliet?
Melissa: Sí, esta en mi casa, un poco débil pero está bien, vuelve el otro mes… y se quedará aquí dos semanas y después… (Mira hacia abajo) va a Santiago para unos exámenes para saber cuando… (Comienza a llorar)
Mark: (Abraza a Melissa) Calma… (Acaricia la espalda de Melissa) ella está bien…
Will: Mercedes, Kurt y Alice llévenla al baño…
Kurt: (Toma la mano de Melissa) Vamos… calma… allá nos cuentas todo…
Melissa: No puedo… mis padres no me dejan… ni siquiera Will lo sabe y eso que es de la familia…
Will: ¿Algo para cantar?
Melissa: Mejor un video… Sam lo hará conmigo…
Sam: ¿Sí?
Melissa: Con la ayuda de Finn y Santana…
Santana: Yo también haré mi video, con Brit, Mel y Finn
Will: Excelente… ¿tienen fecha?
Melissa: Mañana… los dos…
Santana: ¿Mañana?
Melissa: Sí, es muy rápido… (Sale de la mano de Sam y se dirige a su casa)
(Puck los mira celoso)
(Otra escena) (Habitación de Melissa)
Sam: Puck tenía razón para decir que se sentía observado… ¿Coleccionas muñecas?
Melissa: Sí… bueno eso de los juguetes, se los quiero dar a mis hijos… y esas cosas por el estilo…
Finn: (Toma una muñeca) ¿Tienes una muñeca zombie?
Melissa: ¡No la toques! es de las últimas…
Finn: Parece un monstruo…
Melissa: Lo es… es la hija del Monstruo Marino… me faltan las otras de la colección…
Finn: (Mira una foto) Que tierna, ¿eres tu?
Melissa: Sí, tenia como un año…
Sam: ¿Qué canción aremos?
Santana: Sexy Bitch de David Guetta... yo soy la protagonista del video…
Finn: No, algo que podamos…
Melissa: Love story, Taylor Swift...
Santana: Brit, Mel, Finn y yo aremos Girlfriend de Avril Lavigne…
Melissa: Sí
Santana: Va con indirecta… (Ríe) yo seré la chica estilo Rachel y la chica mala… Mel, tu serás Avril y la una de las chicas que acompaña a la chica mala y brit tu eres la otra y Finn tu eres el chico que está con la loser y que la chica mala…
Finn: ¿Es algo contra Rach?
Santana: Sí
Finn: Santana, por favor…
Santana: Es mi video… Sam, tu filmas… y nosotros vamos para el patio…
Sam: Sí, yo los alcanzo… (Melissa camina, Sam la toma de la mano)
Melissa: ¿Qué?
Sam: He querido hacer esto desde la primera vez que te vi… (Besa a Melissa)
Melissa: Y-yo me tengo que ir… (Corre)
(Sam suspira)
(Otra escena) (Sala de profesores, Shannon charla con Melissa que le entrega el uniforme)
Melissa: Ok, gracias por entender (Sale de la sala)
Sam: Mel, quiero… (Melissa lo ignora) (Suspira) perdón…
(Otro cuadro) (Auditorio)
Santana: Bueno, es hora que vean una obra maestra hecha por mí, brit, Mel, Finn y Sam… (Baja el data) esto es dedicado a Finn (Sonríe)
Rachel: ¿Qué quiere decir con eso?
(Comienza el video) (Santana empieza a cantar) (Rachel mira enojada negando con la cabeza)
Rachel: No puede ser…
(Termina el video) (Kurt, Mercedes, Alice, Melissa, Brittany, Quinn y Tina se paran y aplauden)
Quinn: ¡BRAVO!
Kurt: Esa canción representa todo lo que sientes…
Alice: Amo a Avril…
Melissa: Esa es mi canción favorita…
Brittany: ¿La chica es rachel?
Sam: Yo diría Rachtana…
Rachel: ¿Rachtana?, ¿Qué?
Santana: Lo mismo…
Sam: Es como Furt, Sann, Kurtcedes y Finchel
Rachel: Pero ¿Rachtana? Suena extraño…
Santana: Sí…
Finn: Que no se les olvide Santittany…
Kurt: O de Merk…
Noah: ¿Merk?
Kurt: Yo lo inventé, M de Melissa, E de Ben y RK de Mark…
Mark: Es fantastico, suena como…
Ben: ¿Beck?
Mark: Sí…
Melissa: Alchel
Alice: ¿Alchel?
Melissa: Alice más Rachel es igual a Alchel… es fácil
Brittany: O Berrys
Mercedes: Me suena lógico, bien hecho Brit
Brittany: (Sonríe) De nada
Will: ¿Tienen otro video?
Melissa: Yo tengo el mío… es Love Story de Taylor Swift, soy muy romántica y creo que esta canción muestra mis sentimientos claramente
Rachel: La canción habla de Romeo y Julieta…
Melissa: Sí, dos familias con los mismos niveles sociales pero separados por una estupidez y sus hijos se enamoraron…
Rachel: Se de que se trata…
Melissa: No todos… y creo que alguien en especial se identifica con esta canción (Mira a Noah discretamente)
(Empieza el video)(Noah mira con atención)
Rachel: (Piensa: Canta bien…) (Mira a Puck) (… creo que ya sé de que se trata, su amor a Puck está prohibido por su abuelo, eso hace que ella no pueda estar con Noah mientras su abuelo está cerca…) (Sonríe satisfecha) (… creo que su abuelo sabrá que Noah es judío en público…) (Mira el final del video) (… ¿Qué es eso? ¿Un beso? Melissa terminó el video igual que T. Swift) (Mira a Quinn) (Quinn mira enojada y Noah frunce el seño) (… Oh que maravilla, creo que tendré que hablar con Finn de una nueva forma para hacer que esos dos se peleen) (Salta) ¡ESO ES!
(Todos miran a Rachel confundidos)
Finn: ¿Tú haces eso?
Alice: No
Finn: Quizás considere salir a cenar contigo uno de estos días…
Will: Ok… ¿Todo bien Rachel?
Rachel: Sí, de maravilla…
Melissa: ¿Cómo encontraron el video?
Finn: Es lindo…
Artie: La canción es linda… pero prefiero este video al Run Joy Run de Rachel…
Noah: Yo también, pero evitaría la ultima parte…
Rachel: Es un beso muy real ¿Verdad Noah?
Kurt: ¿Eso un beso real? Eso estaba sobreactuado
Rachel: ¿Sobreactuado? Creí ver algo por ahí
Sam: Apenas toqué sus labios, tengo testigos. Santana, ven (Santana camina hacia ellos) ¿Toqué los labios de Mel?
Santana: No, en ningún momento ¿verdad Finn?
Finn: Yo grabé eso… y no tocó sus labios…
Noah: Les creo…
Quinn: Yo también… ahora, tengo hambre, vamos a comprar chocolate, yo invito…
Melissa: Estoy a dieta, pero tengo una manzana…
Mark: No te preocupes yo compro…
Finn: ¿Qué?
Mark: Me tengo que ir… (Se cae su celular)
Noah: ¿Qué le pasa? (Recoge el celular) tiene un mensaje “Juliet está muy mal”. ¿Qué quiere decir eso?
Melissa: No me dijo nada… (Corre)
Quinn: ¿Qué tiene esa niña?
Finn: Ni idea…
(Otra escena) (Juliet entra en el auditorio)
Alice: (Abraza a Juliet) Te eché de menos Ju-Ju…
Santana: ¿Te hiciste algo en el pelo?
Juliet: (Piensa: No puede ser se dio cuenta) Nada… (Santana toca su pelo) No lo toques…
Santana: (Mira el pelo de Juliet) (A Brittany) (Es imposible que lo tenga tan perfecto) es peluca… estoy segura…
Brittany: ¿Por qué una niña ocuparía peluca?
Santana: ¿Por qué está tan pálida? Parece vampiro…
Brittany: Es muy rubia no le veo cejas…
Santana: Es porque no tiene…
Brittany: Sí tiene, creo que voy a cambiar de mejor amiga… tu mejor amiga es la hermana mayor de mi nueva mejor amiga
Santana: Brit, no somos niñas…
Brittany: Yo sí y voy a volver a usar mis calentadores en las manos y mi ropa de siempre…
Juliet: Te pueden expulsar por eso…
Brittany: Pero yo leí que mañana es día color… quizás el cielo se vuelva rosado y el algodón de azúcar azul… y la tierra verde y el pasto café…
Juliet: Brit, el color day… es un día en el que puedes venir con ropa de color, solo uno…
Brittany: Y les mostraré los calentadores en las manos
Melissa: Yo tengo unos, los ocupo en las manos, como guantes sin dedos…
Brittany: Yo también, se ven geniales…
Melissa: Sí, mi mamá me los hace…
Brittany: Tienes los tuyos gratis…
Melissa: No, mi mamá compra la lana…
Brittany: Yo los compro en la tienda… son un poco caros
Melissa: Lo sé (Ríe y sale con Brittany)
Artie: (Respira hondo) Esto puede ser el inicio de una bella amistad…
Juliet: ¿Dónde vas?
Artie: Quiero ir a la biblioteca, ¿Dónde está?
Juliet: (Se muerde el labio) No puedes ir…
Artie: ¿Por qué no?
Juliet: Está en el último piso…
Artie: Pero eso se puede arreglar, Finn, Mike, Noah, necesito ayuda…
Finn: ¿Dónde quieres ir?
Artie: A la biblioteca
Noah: ¿Biblioteca?, ¿eso existe?
Artie: Por favor que sea una broma…
Juliet: Llévenlo al último piso…
Finn: ¿Cuántos pisos tiene esto?
Juliet: Si contamos el auditorio y la biblioteca como dos pisos apartes son… (Comienza a contar con los dedos)
Noah: Creí que era superdotada
Juliet: Seis pisos…
Mike: ¿En cuál piso está la biblioteca?
Juliet: Quinto
Finn: Voy a morir…
Mike: No si tienes buen acondicionamiento físico, ¿tienen ascensor?
Juliet: No
Tina: ¿Qué clase de colegio particular es este?
Juliet: Ningún colegio tiene ascensor, les abría encantado el otro, era estilo McKinley, pero no parecía cárcel, de hecho tenía más árboles, y una cancha de fútbol decente… allá está nuestra otra casa en la playa…
Noah: La otra está en Pingueral, ¿verdad?
Juliet: Sí, justo frente a la playa…
Noah: Y tiene tres casas del árbol, y se parece a la casa de los Cullen, solo que con más madera
Santana: ¿Viste Crepúsculo?
Noah: Sí, con Sarah, mi mamá no la dejaba verla sola, entonces la vi con ella… y su casa si se parece a la de los Cullen, está llena de cristales, ye esas cosa por el estilo…
(Artie mira a Finn)
Finn: Ok… Vamos (Toman la silla de Artie y lo suben)
(Otra escena) (Biblioteca, Melissa charla con Quinn, Santana, Brittany, Alice y Tina)
Tina: No puedo creer que hiciste un video con una indirecta para Finn, sin que él sepa que es una indirecta (Toma un poco de chocolate caliente)
Quinn: Se ven suaves esos calentadores… (Los toca) son suaves
Melissa: Los hizo mi mamá, los terminó ayer…
Brittany: Especiales para un día lluvioso…
Melissa: Más biblioteca… primavera lluviosa
Santana: La primavera es extraña aquí…
Alice: El calentamiento global (Mira hacia abajo y dramatiza un llanto) nos está matando…
Tina: ¿Qué?
Alice: Era una broma…
Melissa: El sueño de Alice es ser una estrella de cine en Hollywood (Sonríe)
Brittany: Igual que Rachel
Tina: Corrección, ella quiere ser estrella de Broadway
Alice: En realidad, cantar no es lo mío, canto pero jamás me ha atraído como un modo de vida. Hablando de vida, ¿Cómo está Ju-Ju?
Brittany: ¿Mala Ju-Ju?
Tina: ¿Mala, qué?
Brittany: Mala Ju-Ju, esas palabras aparecen en la Era del Hielo 2, la dicen los perezosos azules (Sonríe)
Alice: Tiene razón, de ahí saqué su sobrenombre (Sonríe)
Tina: Juliet falta mucho a clases, ¿Qué tiene?
Santana: Usa peluca
Melissa: No
Santana: Yo se reconocer un pelo falso, o sea, cuando Hannah Montana estaba de moda, me di cuenta que usaba peluca
Brittany: No, Miley y Hannah son dos personas diferentes (Sonríe)
Santana: ¿Entiendes con quién tengo que hablar todo el tiempo?
Brittany: Mi gato leyó mi diario otra vez la noche antes de venir aquí
Melissa: Ok…
Brittany: Y estoy tratando de ver que quiero para navidad
Melissa: Eso no importa, lo que importa es que tenemos que practicar para las finales…
Rachel: Yo tengo una canción, la voy a mostrar ahora en música como un video músical…
(Otra escena) (Auditorio, todos los alumnos del 3 ½ A entran)
Pedro Pablo: ¿Profe Schuester? ¿Qué hacemos aquí?
Will: Miren y aprendan
Rachel: (Español) Yo les mostraré mi video de la canción de Round and Round de Selena Gomez
Catalina: No me gusta esa canción…
Rachel: (Español) No me importa
Melissa: Bien hecho Rachel Berry, o, Judía… ¿Te puedo decir así? Ah sí, no te recomiendo venir a las clases de historia este mes…
Rachel: Después hablo contigo. Disfruten el video
(Comienza el video) (Pedro Pablo, Camilo y Catalina miran boquiabiertos) (Rachel los mira sonriente) (Melissa le dice algo a Will) (Se ve el video) (Termina) (Los otros estudiantes aplauden)
Will: Muy bien, ahora es el turno de Brittany
Brittany: (Trata de hablar en español) Bueno, i… yo hice my video de la canción “Un año sin llover” de Selena Gomez
Rachel: ¿Inglés o español?
Brittany: Español (Sonríe) Ojalá les guste
(Comienza el video)
Melissa: ¿Ese es el desierto de Atacama?
Brittany: Sí, es muy lindo, ¿no?
Melissa: ¿Cómo hiciste ese efecto?
Brittany: Pantalla verde, atrás mío. Mi papá es productor de comerciales y esas cosas por el estilo
Ben: (Español) ¡FILETE!
(Brittany sonríe) (Termina el video) (Todos aplauden)
Will: (Español) Eso se llama música, no esas cosas que escuchan que hablan de cosas obscenas…
Santana: Esas canciones serían geniales si se escucharan en las discotecas…
Ben: causarían una revolución…
Will: ¿Alguien tiene otro video?  
Noah: Yo.
Will: Entonces preséntalo
Noah: (Se pone de pie) (Español) Yo voy a presentar mi versión de “Another Brick In The Wall”
Will: Oh, buena canción, creo que una vez la cantamos en el coro y nos suspendieron a todos…
Rachel: ¿Por cantar una de las mejores canciones de todos los tiempos?
Will: Los chicos del partido comunista destruyeron el colegio…
Melissa: (Español) Mentira…
Ben: Son comunistas, ellos hacen eso, igual que los colocolinos
Mark: Todos ellos son comunistas
Ben: Piñera es colocolino
Melissa: No, estúpido. Él es el ex-dueño de Colo-Colo
Mark: Creí que no lo vendió
Will: Ya cállense.
Melissa: (Corre hacia su mochila y saca una carta) (Camina hacia Will y le entrega la carta) Es para usted, mi padre lo invitó a cenar, hoy a las ocho
Noah: Creí que ustedes no cenan
Melissa: Solo para año nuevo, pero ahora es una ocasión especial
Will: Creo que sí (Observa la carta) tiene el sello de la SS
Rachel: ¡No diga esa palabra!
Will: Ok, tiene el sello oficial… de esa organización
Mark: Veremos operación valkiria
Noah: No mas nazis…
Melissa: ¿Qué?
Noah: Solo hablo por Rachel (Sonríe un poco)
Melissa: Ese es el sello de mi abuelo. Bueno es el sello de mi familia
Rachel: ¿SS?
Mark: Schuester Smith
Ben: S.S
Rachel: Simple concidencia...
Melissa: Tal vez, o tal vez no
Noah: ¿Qué quieres decir?
Melissa: ¡FIESTA EN MI CASA!
Rachel: ¿Puedo ir?
Melissa: Todos están invitados, todo el club glee claro…
Camilo: No ya dijiste todos, cag…
Will: (Español) Sotomayor, silencio. (Ingles) Puck, no pongas tu canción
Noah: Pero, ¿Por qué?
Will: Por que la cantaremos
Rachel: No pienso cantar “Another Brick In the Wall” en las mundiales
Will: Para el día del profesor, Rachel
Santana: Sí, sería fantástico decir “¡HEY, TEACHER LEAVE THEM KIDS ALONE!”
Quinn: La frase favorita de Puck
Noah: (ríe) Tienes razón
Melissa: La fiesta es la otra semana
Mark: La otra semana no están… oh, ya entendí (Sonríe y mira a Melissa) (Pone su mano sobre el hombro de Melissa y la mira conmovido) Hermana, me llenas de orgullo
Melissa: Eh… ¿gracias?
(Timbre)
(Otra escena) (Santana sale del casino del colegio con Brittany, hablando por celular con Mercedes) (Se divide la pantalla en dos, Santana con Brittany están en el lado derecho y Mercedes y Tina en el izquierdo)
Santana: Será grandioso, esa casa es gigante, tiene piscina, un jacuzzi, y el bar de esa casa es enorme tienen botellas y botellas de alcohol, y no los dejan tomar ni siquiera un poco, tienen vodka de Rusia, de Rusia, tequila de México, Pisco de Chile, bueno estamos en Chile pero…
Tina: ¿Qué es pisco?
Mercedes: He escuchado a sus compañeros hablar de piscolas y esas cosas por el estilo, ¿dijiste vodka de Rusia?
Brittany: Fuimos a su casa, tienen licores de todo el mundo
Mercedes: Tenemos que sacar un poco de eso, estamos obligados
Artie: (Se acerca a Mercedes) ¿Obligados a qué?
Tina: A tomarnos la colección de bebidas alcohólicas de la casa de los Schuester
Santana: ¿Con quién hablan?
Mercedes: Artina (A Artie) Santittany al teléfono
Artie: Colócalo en altavoz
Santana: Llamo a Rachel
(La pantalla se divide en tres)
Rachel: ¿Hola?
Santana: ¿estas sola?
Rachel: No, estoy con Alice
Santana: Coloca tu celular en altavoz
Alice: Hola
Brittany: Hola ¿Dónde están?
Alice: en el gimnasio A
Tina: ¿Tenemos gimnasia?
Alice: No, vinimos a ver a Finn en el partido de fútbol
Artie: No hay ningún partido hoy
Rachel: Soccer, aquí le dicen fútbol
Mercedes: ¿Finn juega soccer?
Brittany: Vamos para allá (Corta el teléfono de Santana)
Mercedes: Nos vemos (Corta)
(Otra escena) (Gimnasio, entran New directions, excluyendo a Finn, Sam, Mark, Ben, Mike y Noah que están jugando)
Melissa: Gol, no, sí, ¡GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL!
Shannon: ¡TERMINA EL PRIMER TIEMPO!
(Noah corre hacia Melissa y la besa) (Santana los mira) (Sam besa a Quinn, Finn a Rachel, Mike a Tina y Brittany a Artie)
Santana: ¡MARK!
Mark: (Mira a Santana enojado) Sé lo que hiciste
Santana: ¿Qué hice?
Mark: Me engañaste
Santana: Tu también
Mark: (Mira a Quinn sorprendido y mueve los labios “¿Cómo lo supo?”) No es cierto
Santana: Con Quinn
Sam: (Mira a Quinn) ¿eso es verdad?
Quinn: No, ¿Cómo le crees?
Sam: Porque la última vez, Santana dijo la verdad
(Finn mira hacia abajo)
Quinn: Te prometo que ahora no hice nada
Mark: Y tu me engañaste con Puck
(Melissa empuja a Noah y sale corriendo)
Noah: ¡Mel! (Suspira)
(Melissa se esconde y llora) (Finn y Sam miran a Noah)
Finn: ¿Por qué le hiciste eso?
Noah: Ahora tu te crees su novio, déjame en paz (Corre hacia Melissa)
Finn: ¡La besé!
Rachel: Te lo voy a perdonar porque yo besé a Puck el año pasado…
Finn: Eh… ok
Noah: Hiciste ¿Qué?
Finn: La besé
Noah: (Empuja a Finn, Finn cae al suelo y lo golpea) ¿Por qué hiciste eso?
Finn: (Se pone de pie) Duele, ¿verdad?
Quinn: (Mira a Rachel) No sé tú, pero yo creo que es un intento de venganza
Rachel: Tienes razón
Finn: (Le guiña el ojo a Rachel y Quinn) Ella es muy linda y tierna. Y tu la desperdicias metiéndote con Santana
Noah: ¡Tú no manejas mi vida!
Finn: ¡PERO NO ES JUSTO QUE LA TRATES ASÍ!
Noah: ¡NO LE HICE NADA!
Melissa: Sí lo hiciste…
Finn: (Sonríe) ¿Estás bien?
Melissa: (Sonríe a Finn) Supongo que sí
Finn: (Toma la mano de Melissa y besa su mejilla) (Noah y Rachel los miran celosos) Vamos, te invito un café
Melissa: Termina de jugar, (Mira a Finn) y báñate primero (Ríe)
Finn: (Se huele) No huelo tan mal
Santana: ¡Termino contigo!
Mark: No me importa, de todos modos iba a terminar contigo
Shannon: ¡VUELVAN A JUGAR!
(Tocan el silbato)
(Otra escena) (Comedor de los Schuester)
Brad: (Come un poco de pavo) Entonces, ¿Qué haces para ganarte la vida?
Will: Soy profesor de español y entreno al club glee
Kate: ¿Estás casado?
Will: Divorciado
Kate: No funcionó, ¿Cómo se llama?
Will: Terri Delmonico
Brad: ¿Los Delmonico? Esa es una de las familias mas pobres de Ohio, quiero decir, como ya no tienen los Molinos Delmonico, perdieron todo su dinero
Will: ¿Tenían Molinos?
Kate: Sí y cuando los clausuraron su hija gastó todo el dinero que tenían
Hans: Estoy seguro que los Delmonico nunca pensaron que nosotros terminaríamos con una gran cadena de hospitales a lo largo del mundo
Will: Y ustedes, ¿son todos doctores?
Kate: No, yo soy dentista, Brad es cirujano  
Will: Y ustedes ¿Qué quieren estudiar?
Mark: Quiero ser Traumatólogo
Ben: Yo quiero ser Cirujano
Melissa: Yo quiero estudiar ciencias políticas
Hans: La oveja negra de la familia
Melissa: Pero Bárbara está estudiando Ingeniería comercial
Hans: Para hacerse cargo de la cadena, en cambio tú no quieres ayudar con tu familia…
Will: (Mira a Melissa incómodo) Bueno, estaba delicioso, pero (Mira el reloj) miren la hora, es muy tarde y mañana tengo que dar clases
Kate: Quédate para el postre, te prometemos que el padre de mi esposo se callará
Brad: Y tienes que aprender una tradición familiar
Ben: Todas las noches, especialmente en navidad y año nuevo, después de cenar, nos sentamos frente al piano y cantamos algo, hoy mi padre creo una atmósfera muy familiar en el living
(Traen el postre)
Will: Gracias, ¿Qué es?
Melissa: Mi postre favorito además del Creme Brulé, Tiramizú
Will: Suena bien (Come un poco) está rico
Melissa: ¿Enserio?
Mark: Yo lo hice
Will: ¿Cocinas?
Mark: Es mi gran secreto, nadie sabe que yo hago estas cosas, si no me molestarían mas de lo que ya me molestan
Brad: Hablando de ellos, ¿Los siguen molestando?
Ben: No tanto como antes, después de la idea genial que tuvo el Sr. Schue
Will: Sí, creo que ha sido lo más divertido que he hecho en mucho tiempo
Kate: ¿Qué hicieron?
Melissa: Bueno, ellos nos tiraron granizados y el Sr. Schuester dijo que fuéramos a la cocina y hicimos granizados.
Mark: Y después se los tiramos
Ben: Y el Sr. Schue hizo algo estúpido con todos los otros
Brad: Interesante…
Will: De hecho era para que ustedes no se sintieran mal, nos tiramos granizados entre nosotros, suena un poco infantil pero siempre, no importa la edad que tengas, hay que divertirse (Sonríe)
Brad: Bueno, creo que de parte de un adulto hacer eso en público es un poco infantil, pero no es taan importante… y ahora, vamos a la sala a cantar un poco, (Mira a Will) es tradición familiar, después de cenar vamos a cantar un par de canciones y, luego, seguimos con lo que tenemos que hacer…
Mark: (Murmura al oído de Will) ¿Por qué cree que no cenamos todos los días?
Will: (Se encoge de hombros) Tiene lógica… (Ríe incómodamente y come un poco de Tiramisú)
(Otra escena) (Living de los Schuester, Melissa toma un libro y comienza a leer. Mark y Ben discuten sobre fútbol. Brad y Kate hablan con sus mayordomos. Will se sienta en un sillón y se acerca a Melissa)
Will: ¿Qué lees?
Melissa: “The Boy In The Striped Pyjamas” (Sonríe)
Mark: Esta es la tercera vez que lo lee y las dos veces anteriores ha llorado
Melissa: ¡No es cierto!
(Otro cuadro) (Melissa llora, Mark entra con una raqueta de tenis)
Mark: ¿Qué tienes?
Melissa: ¿Leíste este libro? (Le muestra el libro)
Mark: (Toma el libro) Eh… creo que no, (Mira el libro y se lo tira a Melissa) no
Melissa: Nunca lo leas
Mark: Pero vi la película
Melissa: Este libro es muy distinto a la película… (Sigue llorando)
(Otro cuadro) (Devuelta al living)
Melissa: No, nunca he llorado con el libro…
Ben: ¿Segura?
(Otro cuadro) (Recuerdo de Ben, Melissa y Ben están sentados leyendo el libro)
Melissa: (Llorando con Ben) “… Y así termina la historia de bruno y  su familia. Todo esto, por supuesto, pasó hace mucho, mucho tiempo, y nunca podría pasar nada parecido. Hoy en día, no.” Y es la segunda vez que lo leo…
Ben: (Se limpia las lágrimas) Es maravilloso…
Mark: Wow… otro que llora con el libro…
(Otro cuadro) (Devuelta al living)
Mark: No soy de esas personas que leen por leer
Ben: (Entre dientes) Flojo
Melissa: (Ríe) Tienes razón
Hans: En lo que a mi concierne, jamás me ha gustado ese librito
Will: Es uno de mis favoritos
Hans: Claro, tu hermano no murió en un campo de concentración frente a tus ojos
Brad: Papá
Melissa: (A Will) No se preocupe, es cargo de conciencia… el activó el gas de la cámara
Ben: Yo también me sentiría culpable por eso
Mark: Ok, cambiemos el tema… ¿Cómo encontró nuestra tarea de esta semana?
Will: Bueno, estuvieron bastante entretenidos, especialmente el de Santana
Kate: ¿De qué trataba?
Melissa: Girlfriend, mamá
Kate: Oh... ¿otra canción?
Mark: No lo creo... Round and Round. Lo grabaron en...
Ben: No tengo idea
Brad: (Toma una copa de Wisky) ¿Quiere un poco?
Will: No, de hecho, me tengo que ir (Saca un paquete de su bolso) Mel, Puck te manda esto (Se lo entrega)
Melissa: (Le devuelve el Paquete) No quiero tener nada que ver con él…
Will: Y Sam pide disculpas por lo del otro día…
Melissa: Ya no importa…
Ben: ¿Qué pasó el otro día?
Melissa: Algo de lo que Sam está muy arrepentido… ¿Usted lo sabe?
Will: No (Melissa lo mira seria) Te lo juro, no sé nada… ahora (Mira su reloj) me tengo que ir, muchas gracias por todo, (Mira a Mark) el tiramisú, exquisito (Sonríe)
Mark: Gracias…
(El mayordomo abre la puerta, Will sale y sonríe a los Schuester. El mayordomo cierra la puerta)
Will: (Mira el umbral de la puerta) ¿S.S.?
(Otra escena) (Melissa charla con Finn y Artie, Sam y Quinn se acercan)
Quinn: Hola
Finn: (Sonríe) Hola
Sam: ¿El Sr. Schue te dio mi mensaje?
Melissa: Sí
Quinn: ¿Qué mensaje?
(Noah mira a Sam desde lejos)
Sam: Quiero aprender español, o sea necesito aprender español…
Quinn: Todos lo necesitamos
(Entra Will)
Will: Bueno, ¿tienen algo preparado para hoy?
Noah: (Se para y levanta la mano) Yo tengo algo…
Will: ¿Enserio?
Noah: Sí
Will: Sube al escenario…
Noah: (Sube al escenario y toma una guitarra) Yo voy a cantar The Reason de Hoobastank (Comienza a cantar mirando a Melissa) (Melissa se muerde el labio, Finn mira a Melissa. Quinn mira a Noah sonriendo) (Termina de cantar y se acerca a Melissa) y, ¿Qué opinas?, la última vez que le canté a una chica me odio… espero que tu… (Melissa lo besa) ¿eso es un sí?
Melissa: Nadie en mi vida me ha cantando una canción así… es muy tierno (Sonríe)
Will: Y no querías nada con él…
Noah: ¿Qué?
Mark: Ella dijo que no quería volver a hablar contigo
Quinn: La comprendo completamente…
Sam: ¿Tu?
Finn: Tu eres la que engaña
Santana: (Desde el otro lado del auditorio) Sí, yo me acuerdo perfectamente. Una vez quedas embrazada del mejor amigo de tu novio, otra vez engañas a tu novio, que te prometió fidelidad con un anillo de compromiso, con tu EX, ocasionando que ese hombre fuera mi novio, pero volvió contigo, y ahora lo engañas con uno se esos gemelos y es MI hombre
Mark: Primero, terminé contigo y no tienes evidencia de que…
Santana: Rachel, ¿Qué me contaste el otro día?
Rachel: Vi a Quinn con Mark en mi suite…
Sam: (Mira a Quinn) ¿Eso es cierto?
Quinn: Estábamos estudiando geometría, no entiendo ninguna palabra que anoto y él dijo que me ayudaría… y lo hizo
Mark: ¡TÚ ME ENGAÑASTE CON PUCKERMAN!
Santana: Siempre hago eso, pregúntale a Finn o a Sam…
Noah: (A Melissa) ¿quieres un café? yo invito
Melissa: Ok, lleva mi mochila (Le pasa la mochila a Noah)
Noah: ¿Qué tienes aquí? ¿rocas? (Abre la mochila y saca unos libros) ¿Qué es esto?
Melissa: Se llaman libros…
Noah: Sí sé que se llaman libros… pero son muchos y lo único que entiendo son los libros de inglés… (Se sienta y revisa la mochila)
Melissa: ¿Qué haces?
Noah: Quiero ver que cosas tienes en tu mochila
Rachel: No es cierto, el quiere robar algo…
Noah: ¿Escuchaste la canción?
Rachel: ¡NIEGAS TU RELIGIÓN!
Finn: Yo me voy a adelantar con Melissa, Rach, ¿vienes?
Rachel: No, yo voy a conversar con Puck. Tu vas con Melissa, Sam, Quinn y Mark están peleando… y Tike están con Brittie… yo le daré unos minutos a Hudster
Finn: ¿Hudster?
Rachel: Ese es su sobre nombre… como amigos (Sonríe)
Melissa: Bueno, te veo en el casino… (Mira a Will)
Will: Todavía no terminamos
Rachel: Es viernes, estamos cansados…
Finn: Sr. Schue, me estoy quedando dormido
Melissa: Yo también
Rachel: Tiene que ser por el cambio de horario. Nos levantamos a las 5 a.m.
Noah: No, llegamos acá a las 5:30 a.m. nos levantamos a las 4:00 o yo me levanto a esa hora…
Santana: Yo me despierto a las 5:00 hora local…
Melissa: ¿Cómo tan temprano?
Santana: Este cutis perfecto no se logra fácilmente, y ¿Cómo haces para que no te salga un miserable grano?
Melissa: No comer grasas, aunque la mantequilla es mi favorita y evito comer cerdo
Ben: ¿Evitas? El otro día comiste chuletas de cerdo
Mark: Por favor, ¿Quién no come chuletas de cerdo?
Artie: Rachel
Rachel: Soy vegetariana
Finn: Volviendo al tema principal. Me siento fatigado
Sam: Todos nos sentimos así, fútbol, estudiar cosas que no entendemos, levantarnos dos horas antes. No entiendo como el sr. Schue no se siente cansado, tiene que escribir el doble, quiero decir, usted escribir en inglés para nosotros y en español para los otros. Yo me quedaría dormido
Brittany: Creí que teníamos que escribir en los dos idiomas
Will: (Mira a Brittany) Dame tu cuaderno (Brittany obedece y se lo pasa) tiene todo…
Santana: No le creo (Le quita el cuaderno y lo hojea) Lo tiene absolutamente todo, creí que no escribías nada
Artie: Siempre escribe
Finn: No, no lo hace
Brittany: Me quiero graduar y no quiero reprobar mi último año… eso sería vergonzoso, creo que reprobaré unas cinco clases
Ben: Con cinco clases reprobadas, repites
Will: En McKinley también
Finn: (Se apoya en el escenario) Sr. Schue, estoy muy cansado…
Will: No me importa, estuve pensando en la tarea de la otra semana
Tina: ¿Nos la dirá?
(Finn se queda dormido)
Will: No, voy a… (Mira a Finn)
Kurt: Quiero subir esto a Facebook
Mercedes: Tienes que subirlo
Mike: (Camina hacia Finn) Está babeando (Ríe y recibe la cámara de Kurt) (Murmura) Sonríe, Finn (Toma la foto)
Finn: (Salta asustado) ¿Qué fue eso?
Will: ¿Saben qué? Vayan a la cafetería y tómense un café. Yo voy a finalizar ahora. Finn puedes ir ahora
Finn: Ok, (Mira a Melissa) Como Rachel quiere hablar con Puck, ¿me acompañas?
Melissa: (Asiente) Sí (Finn toma su mano y camina con ella)
(Noah los mira)
(Otra escena) (Entrada de la cafetería, Finn y Melissa conversan. Santana los mira desde lejos)
Melissa: (Finn la mira de frente) ¿Qué?
Finn: (Se encoge de hombros) Nada (Melissa lo mira) Eres hermosa
Melissa: (Sonríe un poco) Gracias… (Mira a todos lados) (Finn se acerca a ella y levanta su barbilla) (Se aleja de Finn) Sé lo que quieres, no lo haré. No pienso herir a Puck, además, ¿Qué ganarías si lo hago?
Finn: Puck es un hombre, siempre hace eso con sus novias
Melissa: ¿Y tu se lo harías a Rachel?
Finn: (Suspira) Ella también me ha engañado, con Puck. Seria una venganza, todas mis novias me han engañado con él
Melissa: Amo a Puck
Finn: No, no lo amas
Melissa: ok, creo que lo amo
Finn: Lo sabía
Melissa: Pero no pienso terminar con él, otra vez. (Finn la besa) (Melissa se aleja de Finn) M-me tengo que ir (Corre)
(Finn se queda mirando a Melissa y suspira) (Santana se esconde y sonríe)
















                               (CREDITOS FINALES)